搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
S. Korean Activists1 Resume Protests Against US Beef
Organizers are hoping to revive the street activism of four years ago when South Korea decided2 to resume U.S. beef imports. That movement turned into the largest anti-government protests this country had seen in 20 years.
The catalyst3 for this candlelight rally is the first case of Bovine4 Spongiform Encephalopathy, or mad cow disease, since 2006 in the United States.
The case involved a 10-year-old dairy cow in the state of California.
Those who want to re-impose the beef ban say they do not trust either the United States or South Korea's government to properly screen cattle for the neurological disorder5.
Humans eating meat from affected6 animals are at risk to acquire a variant7 of the rare, but fatal, brain-wasting disease. Nearly all of the approximately 200 cases in the past six years have been in Europe. There has never been a human case in South Korea.
But that has not kept South Korean consumers like these from shunning8 American beef in recent years. The main buyers of U.S. beef in South Korea are schools, the military and some restaurants.
A larger target for the thousands of protesters who have turned out tonight is a recently activated9 trade agreement between Seoul and Washington. The political left hopes to turn the trade pact10 into an election issue during this year's South Korean presidential campaign.
South Korea is the fourth-largest importer of American beef.
1 activists | |
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
3 catalyst | |
n.催化剂,造成变化的人或事 | |
参考例句: |
|
|
4 bovine | |
adj.牛的;n.牛 | |
参考例句: |
|
|
5 disorder | |
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|
6 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
7 variant | |
adj.不同的,变异的;n.变体,异体 | |
参考例句: |
|
|
8 shunning | |
v.避开,回避,避免( shun的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 activated | |
adj. 激活的 动词activate的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
10 pact | |
n.合同,条约,公约,协定 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。