在线英语听力室

英语听力文摘 English Digest 556、超市的数字把戏!!

时间:2012-10-19 05:17:51

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   The Supermarket Numbers Game

 
  Have you ever gone to the store just for milk, but walked out with eight sale-priced cans of something you’d never tasted and eight candy bars? How does that happen?
 
  Brian Wansink and colleagues have studied how people make decisions in stores. The results are interesting not only for merchandisers hoping to increase sales, but customers trying to resist the temptation1.
 
  One way stores increase sales is that standby of merchandising, the multiple2 unit price. That’s when a sign lists the price for several items, instead of one, say, 4 cans for $4. Of course, you could buy one, but it’s hard to resist the suggestion to buy more. Wansink found that multiple unit pricing increased sales by almost a third.
 
  Here’s an even more astounding3 technique. When Wansink put up a sign that said, “Buy Snickers Bars for your Freezer,” people tended to buy one. Next though, he changed the sign to read, “Buy 18 Snickers Bars for Your Freezer.” It probably sounded ridiculous to customers too, but they tripled4 their purchases to three candy bars, on average.
 
  The limit sign is another trick of the numbers that increases sales, even though stores usually intend it to do just the opposite. Let’s say soup is marked way down, to bring in customers. The addition of a sign limiting purchase to 12 cans had a dramatic5 effect in Wansink’s study, increasing sales by 112%!
 
  To resist the power of supermarket suggestion, write a grocery list at home, including how much you need. At the store, remember how the numbers games work!
 
 
  超市的数字把戏
 
  你遇到过这种情况吗:当你走进商场时,你只是想买一瓶牛奶,但当你走出超市时,你手上拿着八罐你从未尝过的打折商品,以及八条糖果。怎么会这样呢?
 
  伊利诺斯大学食品与商标研究所的Brian Wansink博士研究了人们在商场里是如何作出购买决定的。研究结果无论是对想提高营业额的商家,还是对想要抵抗诱惑的消费者来说都十分有趣。
 
  商场提升营业额的一种方法就是“备用促销”,即多件商品组合标价。该销售模式下,一个标签上会有多件商品的总价,比如说“4美元4罐”。你当然可以只买一罐,但你很难抵抗“再多买一点”的心理暗示。Wansink博士发现该销售策略能使营业额提高近三分之一。
 
  还有一种更令人张口结舌的方法。Wansink博士首先打出一条标语:“为您的冰箱添置一些士力架吧!”这时人们往往会买一条。然而接下来,他将标语换成“为您的冰箱添置18条士力架吧!”这也许对顾客而言,也荒谬不已 ,但顾客们的平均购买量却增加到三根。
 
  而限制购买的标语则是商场增加营业额的另一个常用伎俩,尽管商家的本意是完全与之相反的 。比如,商场正通过大幅调低汤罐头价格以招徕顾客。而Wansink的研究发现,一条”限购12罐”的标语能起到惊人的作用:使营业额激增112%!
 
  如果你想抵抗超市的心理暗示的话,最好在家中就列好购物单,包括你所需要的量。当你在超市里时,千万记住商家们是如何玩弄数字游戏的。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 temptation Dpmwf     
n.诱惑,引诱;v.引,诱
参考例句:
  • I should congratulate you that you resisted the temptation.我应向你祝贺,你抗住了这种引诱。
  • Will they be able to resist the temptation to buy?他们能忍住诱惑不买吗?
2 multiple kFCxf     
adj.多个(或多项、多种)的;n.(数)倍数
参考例句:
  • The number 8 is a multiple of 4.八是四的倍数。
  • The most common multiple births are twins,two babies born at the same time.最常见的多胎是双胞胎,两个婴儿同时出生。
3 astounding QyKzns     
adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词)
参考例句:
  • There was an astounding 20% increase in sales. 销售量惊人地增加了20%。
  • The Chairman's remarks were so astounding that the audience listened to him with bated breath. 主席说的话令人吃惊,所以听众都屏息听他说。 来自《简明英汉词典》
4 tripled aa9220bf1db5a3dc952638fab4d524ef     
v.(使)增至三倍( triple的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The enemy tripled his strength. 敌军把兵力增加到原来的三倍。 来自《简明英汉词典》
  • He tripled his income. 他使他的收入增加两倍[增至三倍]。 来自《现代英汉综合大词典》
5 dramatic 1sexY     
adj.引人注目的;戏剧的;演戏的
参考例句:
  • She plays a very dramatic woman with flashing eyes.她饰演一位双眼闪光的引人注目的妇人。
  • His speech was dramatic.他的演说激动人心。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。