在线英语听力室

暴雨引起疾病威胁

时间:2006-04-14 16:00:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

Disease Threat Grows with Aceh Rains

暴雨引起疾病威胁

 

The U.N. aid workers and Indonesian health authorities have moved quickly to prevent an outbreak of measles1 among children in refugee camps in Indonesia's devastated2 Aceh province. But relief officials warn a greater health threat is coming from torrential rain in the province.

 

The U.N. Childrens' Fund - UNICEF - vaccinated3 more than 1,000 children in less than 36 hours to prevent an outbreak of measles in refugee camps in Indonesia's Aceh province.

 

The vaccination4 effort followed the discovery of at least one child infected with measles. Unchecked, the virus could sweep through camps filled with children already weakened by injury and emotional distress5.

 

Some 80,000 Indonesian children are among the residents of makeshift camps set up after a deadly earthquake and tsunami6 two-weeks ago killed more than 150,000 people across the Indian Ocean.

 

John Budd is a UNICEF spokesman working with the relief efforts.

 

John Budd: It is extremely important that we keep this in perspective. It is only one [case] and UNICEF and the Ministry7 of Health have acted very quickly in order to actually head off the possibility of an epidemic8.

 

Highly contagious9, measles kills up to five-percent of children who contract it in developing countries.

 

But Mr. Budd says heavy monsoon10 rains are increasing fears of outbreaks of water-borne diseases, such as typhoid and cholera11.

 

John Budd: What is making the situation even harder is the fact that it is pouring with rain. The water table is coming up and in many instances people are living in a swamp. We are very concerned that some sort of diarrheal-type of epidemic could easily break out.

 

Aid agencies hope to soon complete 24 improved camps - including modern water and sanitation12 facilities - to house hundreds of thousands of people living under tarpaulins13 and very basic shelters.

 

Michael Diamond, the regional director of the child aid group, Plan International, says in Aceh, a priority now is to get children back in school to help them recover from the trauma14.

 

Michael Diamond: Through the schools the kids can at least talk and then do the hygiene15 - water, sanitation, trauma counseling for the kids. Get them back into some sort of regular schedule.

 

Mr. Diamond says the schools can help children re-establish a normal life, even though it may be months before many are living in proper housing.

 

Ron Corben for VOA news, Bangkok.

 

注释:

measles [5mi:zlz] n. 麻疹

torrential rain 倾盆大雨

vaccination [7vAksi5neiFEn] n. 接种疫苗

makeshift [5meikFift] adj. 将就的,凑合的

water-borne disease 水传播病

typhoid [5taifCid] n. 伤寒症

cholera [5kClErE] n. 霍乱

swamp [swCmp] n. 沼泽,湿地

hygiene [5haidVi:n] n. 卫生

sanitation [sAni5teiFEn] n. 卫生设施


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 measles Bw8y9     
n.麻疹,风疹,包虫病,痧子
参考例句:
  • The doctor is quite definite about Tom having measles.医生十分肯定汤姆得了麻疹。
  • The doctor told her to watch out for symptoms of measles.医生叫她注意麻疹出现的症状。
2 devastated eb3801a3063ef8b9664b1b4d1f6aaada     
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的
参考例句:
  • The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
  • His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。
3 vaccinated 8f16717462e6e6db3389d0f736409983     
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的
参考例句:
  • I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?
4 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
5 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
6 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
7 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
8 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
9 contagious TZ0yl     
adj.传染性的,有感染力的
参考例句:
  • It's a highly contagious infection.这种病极易传染。
  • He's got a contagious laugh.他的笑富有感染力。
10 monsoon 261zf     
n.季雨,季风,大雨
参考例句:
  • The monsoon rains started early this year.今年季雨降雨开始得早。
  • The main climate type in that region is monsoon.那个地区主要以季风气候为主要气候类型。
11 cholera rbXyf     
n.霍乱
参考例句:
  • The cholera outbreak has been contained.霍乱的发生已被控制住了。
  • Cholera spread like wildfire through the camps.霍乱在营地里迅速传播。
12 sanitation GYgxE     
n.公共卫生,环境卫生,卫生设备
参考例句:
  • The location is exceptionally poor,viewed from the sanitation point.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。
  • Many illnesses are the result,f inadequate sanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。
13 tarpaulins 46600d444729513b3fab47b3b92e2818     
n.防水帆布,防水帆布罩( tarpaulin的名词复数 )
参考例句:
  • Main wood to aluminum and plexiglass, PC, tarpaulins, toughened glass. 主材以铝型材与进口有机玻璃、PC、防水布、钢化玻璃。 来自互联网
  • That means providing tents or other materials, including plastic sheeting, tarpaulins and wood. 这意味着需要帐篷和其他物资,包括塑料布、放水油布和木材。 来自互联网
14 trauma TJIzJ     
n.外伤,精神创伤
参考例句:
  • Counselling is helping him work through this trauma.心理辅导正帮助他面对痛苦。
  • The phobia may have its root in a childhood trauma.恐惧症可能源于童年时期的创伤。
15 hygiene Kchzr     
n.健康法,卫生学 (a.hygienic)
参考例句:
  • Their course of study includes elementary hygiene and medical theory.他们的课程包括基础卫生学和医疗知识。
  • He's going to give us a lecture on public hygiene.他要给我们作关于公共卫生方面的报告。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。