在线英语听力室

国际组织动向—联合国安理会呼吁各国制定法律视恐怖活动为非法

时间:2006-04-17 16:00:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

UN Security Council Calls on Nations to Outlaw1

Terror Incitement3

联合国安理会呼吁各国制定法律视恐怖活动为非法

 

The British-sponsored resolution calls on all 191 U.N. member states to pass laws making it a crime to incite2 terrorist acts, and to deny safe haven4 to anyone known to be guilty of such conduct.

 

The measure was adopted in a special Security Council session timed coincide with observances of the world body's 60th anniversary.

 

Rising their hands in approval were leaders of most Council member states, including President Bush, British Prime Minister Tony Blair, Russian President Vladimir Putin, and Chinese President Hu Jintao.

 

Four years to the week after the attack on the World Trade Center, just a few kilometers from U.N. headquarters, President Bush called on nations to do whatever is necessary to disrupt planning for terrorist acts at every stage.

 

President Bush: We have a solemn obligation to stop terrorism in its early stages, we have a solemn obligation to defend our citizens against terrorism, to attack terrorist networks and deprive them of any safe haven, to promote an ideology5 of freedom and tolerance6 that refute the dark vision of the terrorists.

 

British Prime Minister Tony Blair, whose country suffered a much more recent terrorist attack, warned that the fight against terrorism would fail unless it attacked the root cause, which he identified as a doctrine7 of fanaticism8.

 

Tony Blair: It won't be defeated until we unite, not just in condemning9 terrorism, which we all do, but in fighting the poisonous propaganda that the root cause of terrorism somehow lies with us around this table, and not with them. They want us to believe that somehow, it is our fault, that their extremism is our responsibility. They play on our divisions. They exploit our hesitations10. This is our weakness, and they know it. We must unite against this ghastly game with our conscience.

 

The special Security Council session also adopted a second measure aimed at preventing conflict, especially in Africa. The resolution, co-sponsored by African Council members Algeria, Benin and Tanzania, calls for stronger U.N. action to prevent internal crises from erupting into armed conflicts, and to help in rebuilding war-torn societies as a means of preventing conflicts that have been settled from flaring11 up again.

 

Peter Heinlein, VOA news, the United Nations.

 

注释:

incite [in5sait] vt. 激起,煽动

observance [Eb5zE:vEns] n. 庆祝

solemn [5sClEm] adj. 庄严的,严肃的

refute [ri5fju:t] vt. 驳倒,反驳

fanaticism [fE5nAtisizEm] n. 狂热主义,盲信

ghastly [5^B:stli] adj. 可怕的

 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 outlaw 1J0xG     
n.歹徒,亡命之徒;vt.宣布…为不合法
参考例句:
  • The outlaw hid out in the hills for several months.逃犯在山里隐藏了几个月。
  • The outlaw has been caught.歹徒已被抓住了。
2 incite kx4yv     
v.引起,激动,煽动
参考例句:
  • I wanted to point out he was a very good speaker, and could incite a crowd.我想说明他曾是一个非常出色的演讲家,非常会调动群众的情绪。
  • Just a few words will incite him into action.他只需几句话一将,就会干。
3 incitement 4114f37f5337a7296283079efe923dad     
激励; 刺激; 煽动; 激励物
参考例句:
  • incitement to racial hatred 种族仇恨的挑起
  • Interest is an incitement to study. 兴趣刺激学习。
4 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
5 ideology Scfzg     
n.意识形态,(政治或社会的)思想意识
参考例句:
  • The ideology has great influence in the world.这种思想体系在世界上有很大的影响。
  • The ideal is to strike a medium between ideology and inspiration.我的理想是在意识思想和灵感鼓动之间找到一个折衷。
6 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
7 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
8 fanaticism ChCzQ     
n.狂热,盲信
参考例句:
  • Your fanaticism followed the girl is wrong. 你对那个女孩的狂热是错误的。
  • All of Goebbels's speeches sounded the note of stereotyped fanaticism. 戈培尔的演讲,千篇一律,无非狂热二字。
9 condemning 3c571b073a8d53beeff1e31a57d104c0     
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
参考例句:
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done. 我同意发言者对所做的事加以谴责。 来自《现代英汉综合大词典》
10 hesitations 7f4a0066e665f6f1d62fe3393d7f5182     
n.犹豫( hesitation的名词复数 );踌躇;犹豫(之事或行为);口吃
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome. 他的疑惑和犹豫令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
  • The cool manipulators in Hanoi had exploited America's hesitations and self-doubt. 善于冷静地操纵这类事的河内统治者大大地钻了美国当局优柔寡断的空子。 来自辞典例句
11 flaring Bswzxn     
a.火焰摇曳的,过份艳丽的
参考例句:
  • A vulgar flaring paper adorned the walls. 墙壁上装饰着廉价的花纸。
  • Goebbels was flaring up at me. 戈塔尔当时已对我面呈愠色。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。