在线英语听力室

长春盗车案嫌疑人投案 婴儿遇害被掐死

时间:2013-03-08 00:41:54

(单词翻译:单击)

   长春市民哀悼遇害婴儿

A man charged with stealing a car with a baby in the back seat says he strangled the infant and dumped its body in a snowdrift, Chinese police said Tuesday.

  中国警方在周二宣布,一名男子被指控盗窃车辆,并将车后座中的婴儿掐死并遗弃在雪地中。
  Zhou Xijun, 48, surrendered about 5 p.m. Tuesday, Xinhua, the official government news agency, reported. The Public Security Department in Jilin province in northeastern China announced the arrest and Zhou's alleged1 confession2 on the Chinese equivalent of Twitter.
  根据官方媒体新华社报道,48岁的周喜军于周二下午5点向警方自首。吉林省公安机关在新浪微博上宣布,周已被逮捕并且供认了犯罪事实。
  Police said the baby's body was still missing.
  警方称仍未找到婴儿的尸体。
  The car, a Toyota RAV 4, was stolen Monday evening from a supermarket owner in Changchun, the provincial3 capital, police said. The owner said he drove to the store and left his car with the engine running and the baby inside while he made a quick stop to turn on a stove.
  警方称被盗车辆是一辆丰田RAV4,周一晚在吉林省的省会长春市遭窃,失主是长春的一家超市老板。车辆失主说他将车开到超市前,离开了车去超市生火,但离开时引擎并未熄火。
  The baby's family pleaded on local traffic broadcasts for the return of the child, saying they would not prosecute4 for car theft.
  婴儿的家人在当地的交通广播中恳求盗车者归还婴儿,说他们保证对窃贼不再追究。
  The car was found abandoned in Gongzhulung City with the baby's clothes and the license5 plate nearby.
  之后遭窃的车辆被遗弃在公主岭,婴儿的衣服和车牌也在附近被找到。
  相关事件:纽约偷车嫌犯发现车内有婴儿 报警后弃车离开
  根据《纽约邮报》报道,一个月前纽约一对带着8个月的女儿去购物,把熟睡的女儿留在未熄火的吉普车上。小偷偷走车开了2英里后发现后座有孩子,立即将车停好2次打电话报警,随后窃贼逃逸,孩子在1个小时内获救。
  Police released new surveillance video today of the man suspected of carjacking an SUV with a baby still inside in The Bronx last night.
  警方今天新公开了一段录像,录像中显示昨夜在纽约布朗克斯区,一名男子盗窃了一辆车内有婴儿的SUV。
  The parents of the adorable 8-month-old girl got the scare of their lives when they left the little girl in their idling SUV while going inside a Bronx store — and the vehicle was stolen with the child inside.
  父母将这个可爱的8个月大的女婴留在车里,进了布朗克斯去的一家商店,之后这辆车被盗,被盗时婴儿还在其中。婴儿的父母被吓得不轻。
  The video was taken by a parking garage on Inwood Ave. in The Bronx near the area where the silver Jeep was found abandoned just over an hour later with the child unharmed — after the perp phoned in the car’s location to police.
  监控录下是在布朗克斯区Inwood大道的一个停车场拍摄的,拍摄地点就在窃贼遗弃银色吉普的地点附近。之后窃贼向警方报警,报告了这辆车的所在地。事发一小时后这辆被遗弃的车被找到,婴儿还在车中,毫发无伤。
  “There’s a baby in the back seat of the car,’’ the Spanish-speaking thief said in one of two quick phone calls he made to 911 from a pay phone in upper Manhattan, about 40 minutes away.
  一个带西班牙口音的男子给警方打了两个电话,在其中一个电话中他说:“汽车的后座上有婴儿。” 这两个电话都是在曼哈顿上城的付费电话打的,离事发地约40分钟的车程。
  The crook6 gave the operator the location of the vehicle — two miles from the store — before hanging up and fleeing.
  窃贼向911接线员报告了被盗车辆的位置,大约离夫妇购物的商店约2英里,之后就挂上电话逃遁。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
2 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
3 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
4 prosecute d0Mzn     
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官
参考例句:
  • I am trying my best to prosecute my duties.我正在尽力履行我的职责。
  • Is there enough evidence to prosecute?有没有起诉的足够证据?
5 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
6 crook NnuyV     
v.使弯曲;n.小偷,骗子,贼;弯曲(处)
参考例句:
  • He demanded an apology from me for calling him a crook.我骂他骗子,他要我向他认错。
  • She was cradling a small parcel in the crook of her elbow.她用手臂挎着一个小包裹。