在线英语听力室

高清电视迈向超高清4K时代

时间:2013-03-08 01:08:51

(单词翻译:单击)

   Television manufacturers are desperate to find something to jolt1 their moribund2 market. Global TV shipments declined 6% in 2012, according to NPD DisplaySearch. And this year isn't likely to be much better. Now Sony (SNE), Samsung, Toshiba, and LG are turning to so-called 4K ultra-high-definition sets. They feature incredibly crisp images with several times the resolution of today's top-end devices. Prices are well over $10,000, for the time being. In other words, here we go again.

  为了提振日益萧条的电视市场,生产厂家们正绞尽脑汁开发新功能。根据调研机构NPD DisplaySearch的数据,全球电视销量在2012年下滑了6%。而放眼今年,整个市场也不会有多大好转。索尼(Sony)、三星(Samsung)、东芝(Toshiba)和LG等公司正竞相推出4K超高清电视。它们的图像效果非常出色,分辨率比眼下的高端电视高出好几倍。不过,它们的价格可不便宜,每台高达1万美元以上。这下我们可有好戏看了。
  Display
  屏幕
  Current high-definition sets produce images made of 2 million individual points of light, called pixels. New 4K TVs -- named for the number of vertical3 lines on a screen -- bump up the number of pixels to more than 8 million. Old HDTVs clarified the details of an actor's face, but 4K TV also sharpens the details of his surroundings. In other words, the picture is not only sharper but has more depth.
  目前的高清电视的图像是由200余万个像素点构成的。新的4K电视将像素数大大提升至800万以上。4K意味着电视屏幕的水平像素数为4,000个。相比传统高清电视只能清晰地显示演员的面容,4K电视能纤毫毕现地展示人物周围的一草一木。换句话说,图像不但更清晰,而且层次也更丰富。
  Form
  外形
  Several 4K models employ organic light-emitting diodes, or OLEDs, to produce brighter images. Blacks are blacker, and colors bolder -- the holy grail of television imaging. And because such sets don't require a separate built-in light source to illuminate4 the picture, as many of today's flat panels do, OLED displays are much thinner and more flexible. One Samsung model is actually slightly curved.
  不少4K电视都使用了有机发光二极管屏幕(即OLED)以显示更加明亮的图像。黑色更黑、而彩色更艳——这是评判电视图像的最重要标准。目前的液晶电视都需要内置额外的背光源,而4K电视可以借助OLED直接显示,所以它能更纤薄,更柔韧。三星(Samsung)有一款电视甚至是微微弯曲的。
  Content
  内容
  There are few sources of 4K video. The content that does exist takes up huge amounts of space. For instance, the 4K documentary TimeScapes -- a 48-minute ode to the people and scenery of the American Southwest -- consumes a whopping 330 gigabytes. (A typical Blu-ray film is more than 10 times smaller.) Netflix (NFLX) and Samsung are currently working to trim gargantuan5 files.
  当下的4K电视节目寥寥无几。就算能找出几部,它们的文件大小也堪称天文数字。例如,4K纪录片《时间风景》(TimeScapes,片长48分钟,描绘了美国西南部的风土人情)的容量竟高达330GB(而一部类似的蓝光电影还不到它的十分之一)。Netflix和三星目前正研究如何压缩视频文件。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jolt ck1y2     
v.(使)摇动,(使)震动,(使)颠簸
参考例句:
  • We were worried that one tiny jolt could worsen her injuries.我们担心稍微颠簸一下就可能会使她的伤势恶化。
  • They were working frantically in the fear that an aftershock would jolt the house again.他们拼命地干着,担心余震可能会使房子再次受到震动。
2 moribund B6hz3     
adj.即将结束的,垂死的
参考例句:
  • The moribund Post Office Advisory Board was replaced.这个不起作用的邮局顾问委员会已被替换。
  • Imperialism is monopolistic,parasitic and moribund capitalism.帝国主义是垄断的、寄生的、垂死的资本主义。
3 vertical ZiywU     
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
  • The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
4 illuminate zcSz4     
vt.照亮,照明;用灯光装饰;说明,阐释
参考例句:
  • Dreams kindle a flame to illuminate our dark roads.梦想点燃火炬照亮我们黑暗的道路。
  • They use games and drawings to illuminate their subject.他们用游戏和图画来阐明他们的主题。
5 gargantuan 4fvzJ     
adj.巨大的,庞大的
参考例句:
  • My gargantuan,pristine machine was good for writing papers and playing solitaire,and that was all.我那庞大的、早期的计算机只适合写文章和玩纸牌游戏,就这些。
  • Right away,I realized this was a mistake of gargantuan proportions.我立刻意识到这是一个巨大的错误。