英语新闻:万达集团王健林新晋中国首富
时间:2013-09-13 00:53:23
(单词翻译:单击)
The founder1 of property developer Dalian Wanda has topped an annual ranking of China's richest people for the first time.
地产开发商大连万达集团的创始人首次登顶中国富豪年度排行榜。
Wang Jianlin saw his personal fortune double to $22bn according to the Hurun Report, which tracks the country's wealthy.
Chinese
beverage2 producer Zong Qinghou, who was top last year, was pushed to second place with a fortune of $18.7bn.
China's richest woman, Yang Huiyan, is ranked fifth on the list with $8.3bn.
The report said the number of Chinese worth at least $1bn has now risen to 315, compared to a decade ago when there were none.
Traditionally, China's wealthy have made their money from
manufacturing3. But this year, one in four of the 1,021 richest people tracked by Hurun made their fortune from real
estate4.
Property prices in China have risen strongly over the past few years, despite government efforts to cool the market down.
The Hurun Report's chairman and chief researcher, Rupert Hoogewerf, said: ''Strong performances in real estate and IT have driven China's richest to new records."
分享到: