搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
“绿日”乐队——青春活力代名词:Green Day- Basket Case
这首歌可以说是PUNK史上划时代的巨作。从1994年创作至今,风靡不尽。艾薇儿最近也翻唱过。在加盟Reprise公司之后,1994年初,Green Day乐队发行了第三张专辑,也是他们主流公司的首张专辑《Dookie》。
这是一个非常经典的,含沙射影很多东西的NEWSCHOOL PUNK老歌。如果你是切身使地的朋克,千万别成为朋克圈里装腔作势的人。如果你只是一个爱好者,请你用尊重的心态对待朋克的每一首歌,哪怕他们说的唱的很不尊敬。
我已经过了PUNK的年龄。但是,我骨子里仍然保留着朋克热情。在给你翻译这个歌的时候我也在打开好久没打开的文件夹一遍一遍的听着,翻译的只是一个侧面,如果你能真正体会,还会体会出很多东西。PUNK NOT DEAD!
Do you have the time 你有时间
To listen to me whine1? 来听我倒诉怨吗?
About nothing and everything all at once有的没的一些鸡毛蒜皮的小事。
I am one of the those 我是那种
Melodramatic fools 容易感伤又戏剧化的二货
Neurotic2 to the bone 我很神经质
No doubt about it 真的不用怀疑
Sometimes I give myself the creeps 有时候我让自己都毛骨悚然
Sometimes my mind plays tricks on me 有时我超会胡思乱想
It all keeps adding up 这种情形越来越多了
I think I'm cracking up 我想我要崩溃了
Am I just paranoid? 我只是偏执么?
I'm just stoned 或者我没有大脑。
I went to a shrink 我去看个精神病医生
To analyze3 my dreams 去分析分析我的梦
She says it's lack of sex that's bringing me down 他说我那么怪是因为太少嘿咻。
I went to a whore 所以我去找了个婊子
He said my life's a bore ‘他’说我的生活真无聊啊
So quit my whining4 ‘cause it's bringing her down 所以‘她’让我别废话了因为她受不鸟了
Sometimes I give myself the creeps 有时候我让自己都毛骨悚然
Sometimes my mind plays tricks on me 有时我超会胡思乱想
It all keeps adding up 种种情形越来越多了
I think I'm cracking up 我想我要崩溃了
Am I just paranoid? 我真的偏激了吗?
Uh,yuh,yuh,ya 恩,是的是的是的
Grasping to control 得理出个头绪
So I better hold on 所以我最好坚持下
Sometimes I give myself the creeps 有时候我让自己都毛骨悚然
Sometimes my mind plays tricks on me 有时我超会胡思乱想
It all keeps adding up 越来越多次了
I think I'm cracking up 我想我要崩溃了
Am I just paranoid? 我真的是妄想狂吗?
I'm just stoned 我只是丫的喝高了
1 whine | |
v.哀号,号哭;n.哀鸣 | |
参考例句: |
|
|
2 neurotic | |
adj.神经病的,神经过敏的;n.神经过敏者,神经病患者 | |
参考例句: |
|
|
3 analyze | |
vt.分析,解析 (=analyse) | |
参考例句: |
|
|
4 whining | |
n. 抱怨,牢骚 v. 哭诉,发牢骚 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。