在线英语听力室

罗马天主教教皇当选《时代》2013年年度人物

时间:2013-12-13 02:25:55

(单词翻译:单击)

   美国《时代》杂志昨天揭晓2013年年度人物,罗马天主教教皇弗朗西斯一世当选。弗朗西斯一世系史上首位非欧洲教皇,来自阿根廷。他是罗马天主教会的第266任教皇,继位于教皇本笃十六世。

  除奥巴马和斯诺登外,本次《时代》周刊年度人物其他候选人包括叙利亚总统巴沙尔?阿萨德、亚马逊创始人贝佐斯、来自得克萨斯的参议员克鲁斯、教皇弗朗西斯一世、伊朗总统鲁哈尼、美国卫生部长西贝柳斯、同性恋权益维护者温莎以及歌星塞勒斯。
  弗朗西斯一世伯格里奥于1936年12月17日出生于阿根廷。他拥有布宜诺斯艾利斯大学的化学硕士学位,并在之后决定加入神职人员之列。1969年,他被按立为耶稣会的神父,1992年被按立为主教。1997年,他被任命为布宜诺斯艾利斯的助理总主教。2001年2月21日,他被选入枢机主教团。据报道,在2005年的教皇选举中,伯格里奥得票数仅次于当时选出的教皇本笃十六世。
  Time magazine selected Pope Francis as its Person of the Year on Wednesday, saying the Catholic Church's new leader has changed the perception of the 2,000-year-old institution in an extraordinary way in a short time.
  The pope beat out NSA leaker Edward Snowden for the distinction, which the newsmagazine has been giving each year since 1927.
  The former Argentine Cardinal2 Jorge Mario Bergoglio was elected in March as the first pope from Latin America and the first Jesuit. Since taking over at the Vatican, he has urged the Catholic Church not to be obsessed3 with "small-minded rules" and to emphasize compassion4 over condemnation5 in dealing6 with touchy7 topics like abortion8, gays and contraception.
  He has denounced the world's "idolatry of money" and the "global scandal" that nearly 1 billion people today go hungry, and has charmed the masses with his simple style and wry9 sense of humor. His appearances draw tens of thousands of people and his @Pontifex Twitter account recently topped 10 million followers10.
  "He really stood out to us as someone who has changed the tone and the perception and the focus of one of the world's largest institutions in an extraordinary way," said Nancy Gibbs, the magazine's managing editor.
  The Vatican said the honor wasn't surprising given the resonance11 in the general public that Francis has had, but it nevertheless said the choice was a "positive" recognition of spiritual values in the international media.
  "The Holy Father is not looking to become famous or to receive honors," said the Vatican spokesman, the Rev12. Federico Lombardi. "But if the choice of Person of Year helps spread the message of the Gospel — a message of God's love for everyone — he will certainly be happy about that."
  It was the third time a Catholic pope had been Time's selection. John Paul II was selected in 1994 and John XXIII was chosen in 1962.
  In Argentina on Wednesday, Padre Toto, one of the many "slum priests" the pope supported for years as archbishop of Buenos Aires, praised Time magazine's selection.
  "I think the recognition of Time magazine is good news, because Pope Francis embodies13 one of the values of a church that's more missionary14, closer to the people, more austere15, more in keeping with the gospel," Toto said. "He had the genius of knowing how to express this sense of the church and hopefully his way of being will catch on with other political leaders, business executives, sports figures. His leadership is inspiring."
  Besides Snowden, Time had narrowed its finalists down to gay rights activist16 Edith Windsor, U.S. Sen. Ted1 Cruz of Texas and Syrian President Bashar Assad.
  President Barack Obama was Time's selection for 2012.
       更多学习:英语新闻

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
2 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
3 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
4 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
5 condemnation 2pSzp     
n.谴责; 定罪
参考例句:
  • There was widespread condemnation of the invasion. 那次侵略遭到了人们普遍的谴责。
  • The jury's condemnation was a shock to the suspect. 陪审团宣告有罪使嫌疑犯大为震惊。
6 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
7 touchy PJfz6     
adj.易怒的;棘手的
参考例句:
  • Be careful what you say because he's touchy.你说话小心,因为他容易生气。
  • He's a little touchy about his weight.他对自己的体重感到有点儿苦恼。
8 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
9 wry hMQzK     
adj.讽刺的;扭曲的
参考例句:
  • He made a wry face and attempted to wash the taste away with coffee.他做了个鬼脸,打算用咖啡把那怪味地冲下去。
  • Bethune released Tung's horse and made a wry mouth.白求恩放开了董的马,噘了噘嘴。
10 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
11 resonance hBazC     
n.洪亮;共鸣;共振
参考例句:
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments.一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。
  • The areas under the two resonance envelopes are unequal.两个共振峰下面的面积是不相等的。
12 rev njvzwS     
v.发动机旋转,加快速度
参考例句:
  • It's his job to rev up the audience before the show starts.他要负责在表演开始前鼓动观众的热情。
  • Don't rev the engine so hard.别让发动机转得太快。
13 embodies 6b48da551d6920b8da8eb01ebc400297     
v.表现( embody的第三人称单数 );象征;包括;包含
参考例句:
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。 来自《简明英汉词典》
  • This document embodies the concern of the government for the deformity. 这个文件体现了政府对残疾人的关怀。 来自《现代汉英综合大词典》
14 missionary ID8xX     
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士
参考例句:
  • She taught in a missionary school for a couple of years.她在一所教会学校教了两年书。
  • I hope every member understands the value of missionary work. 我希望教友都了解传教工作的价值。
15 austere GeIyW     
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
参考例句:
  • His way of life is rather austere.他的生活方式相当简朴。
  • The room was furnished in austere style.这间屋子的陈设都很简单朴素。
16 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。