搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
to split up – to end a relationship, especially a romantic relationship* Angie and Ronald split up because he wanted to have children and she didn’t.
seven-year itch – the idea that most people will become tired of their marriageafter about seven years and want to be with other people* Good communication and honesty can prevent the seven-year itch from ruiningyour marriage.
unfaithful – not loyal; having a romantic relationship and/or sex with someonewho is not one’s wife, husband, girlfriend, or boyfriend* Would you be able to forgive your husband or wife if he or she were unfaithfulto you?
wandering eye – a tendency to flirt3; a tendency to be interested romantically inpeople who are not one’s wife, husband, girlfriend, or boyfriend* Iago has a wandering eye and he’s always flirting4 with his coworkers andclients, even though he has a girlfriend.
it’s a shame – it’s a pity; too bad; a phrase used to show that one feels sadabout something that has happened* It’s a shame that they lost so much money in the stock market. Now they won’tbe able to retire as early as they had planned to.
marriage vows6 – the promises exchanged between a husband and wife duringtheir wedding ceremony* In their marriage vows, they said that they would love each other “for richer orfor poorer, in sickness and in health, until death do us part.”
lifelong – for the duration of one’s entire life; until one dies* Becoming a parent is a lifelong commitment because you will continue to worry about your children even when they are adults and have children of their own.
commitment – a promise to behave in a certain way; a promise to do something* Stefan made a commitment to his employer, promising7 to work there for at leastfour years.
notion – idea; concept; a way of thinking about something; a way ofunderstanding something* Did you have any notion of what was going to happen?
out of date – outdated8; old-fashioned; not belonging to the present time* Your computer software is out of date. You need to get the new version.
conventional wisdom – common, public opinion; ideas that are generally accepted by most people* Convention wisdom is that children who are spoiled and get everything they want will turn out to be unpleasant adults.
short-term – for a short, limited period of time; not for very long; for a while* Her short-term goal is to finish nursing school, but her long-term goal is tobecome a surgeon.
to renew – to begin something again; to extend the period of something* How often do you have to renew your driver’s license9?
to go (one’s) separate ways – to become interested in different things and enda relationship; to end a relationship, especially a romantic relationship, so thateach person can do what he or she wants to do without the other person* They love each other very much, but he wants to live in the States and shewants to live in Europe, so they decided10 to break up and go their separate ways.
contract – a legal document; a written agreement to do something* Yela had to sign a 14-page employment contract when she started working forthat company.
cynical11 – negative; pessimistic; believing that bad things will happen; notbelieving that anything good can happen* Our manager is so cynical! He never thinks that any of our ideas are any good.
adultery – the act of a married person having sex with someone who is not his orher wife or husband* Vicky got a divorce when she found out that her husband was committingadultery with his secretary.
la-la land – a place or time where one thinks or daydreams12 silly, imaginative,non-serious things that do not happen in real life* The student never concentrates in class and is always in la-la land wheneverher teacher asks her a question.
COMPREHENSION QUESTIONS1. How would Sunny describe marriage vows?
a) Out of date.
b) A short-term arrangement.
c) A lifelong commitment.
2. According to Igor, which of these ideas comes from la-la land?
a) Conventional wisdom.
b) Marriage renewals13 every seven years.
c) Long-term commitments.
______________WHAT ELSE DOES IT MEAN?
to split upThe phrase “to split up,” in this podcast, means to end a romantic relationship:
“Why did Howard and Anita split up after being married for more than 25 years?” The phrase “to split (somebody) up” means to try to end a relationship betweentwo other people: “I think my girlfriend’s dad wants to split us up because hedoesn’t think I make enough money.” The phrase “to split (something) up”
means to divide something into smaller sections: “The 10-hour workshop was split up into three sessions on three different days.” Finally, the phrase “to splitthe difference” means to agree to use a number in the middle of what two peopleare discussing: “The seller wanted $100, and I didn’t want to pay more than $80,so in the end, we split the difference and I bought the table for $90.”
notionIn this podcast, the word “notion” means an idea or belief, or a way of thinkingabout or understanding something: “American society is founded on the notion offree speech.” Or, “Where did you get the notion that you’d become a companypresident by the age of 23?” In the plural14, “notions” are small objects, especially those used for sewing: “I want to go to the fabric15 store to buy some thread,buttons, and other sewing notions.” As a verb, “to note” can mean to writesomething down quickly: “As he was reading the book, he noted16 his reactions inpencil on the side of the page.” However, the things that are noted down arecalled “notations17” – not notions: “The doctor wrote so quickly that the pharmacistwasn’t able to read his notations.”
CULTURE NOTEThe Seven Year Itch is a “classic” (old, well known, and popular) American moviethat was made in 1955. In this “comedy” (funny movie), a man sends his wifeand son to go on a summer vacation while he stays in New York to work. He is abook reader for a “publishing company” (a company that makes books) and has just finished reading a book about the seven-year itch, which “claims” (states thatsomething is true) that many married men “cheat” (have sex with someone theyare not married to) on their wives after the first seven years of marriage.
The 38-year-old man is “determined” (strongly committed to something) to work hard and not live the life of a “bachelor” (an unmarried man) while his family is traveling, but then his life becomes “complicated” (confusing and difficult). Abeautiful 22-year-old blonde woman played by Marilyn Monroe, a very famous and “attractive” (pretty and sexy) American actress, moves into the sameapartment building. He invites the woman to come over and have a drink in his home.
The man spends a lot of time “fantasizing” (imagining situations, especially related to sex, that are not true) about having an “affair” (a sexual relationshipoutside of marriage) with the neighbor. But at the same time, he thinks aboutwhat it would be like if his wife had an affair with someone on her vacation. These fantasies are very funny to watch.
In the end, the man takes control of his wandering eye and decides not to cheaton his wife.
______________Comprehension Questions Correct Answers: 1 – c; 2 – c
COMPLETE TRANSCRIPTWelcome to English as a Second Language Podcast number 345: The Sevenyear Itch. This is English as a Second Language Podcast episode 345. I’m yourhost...guess who? Dr. Jeff McQuillan, that’s right, from Los Angeles, California –I should say beautiful Los Angeles, California, and the Center for EducationalDevelopment. I’m feeling good today!
Be sure to visit our website at eslpod.com, where you can download a LearningGuide for this episode. Our Learning Guides are 8 to 10 page PDF files thatcontains all of the vocabulary, definitions, sample sentences using our newvocabulary in different context, additional explanations of words that haveadditional meanings beyond what we talk about on this episode. You’ll also finda cultural note, as well as some comprehension questions in the Learning Guide. Again, go to our website for more information.
This dialogue is called “The Seven-year Itch.” It’s about how husbands andwives sometimes separate or divorce because the man wants to find a newpartner. Let’s get started.
[start of dialogue]
Sunny: Did you hear the news? Nancy and Brian are splitting up. Igor: How long have they been married? Sunny: Eight years. I’m sure it was the seven-year itch. I bet Brian was unfaithful to Nancy.
Igor: How do you know? Maybe it was Nancy who had a wandering eye.
Sunny: Maybe, but it’s a shame. They were such a nice couple. Doesn’tanyone take marriage vows seriously these days? To me, it’s a lifelongcommitment.
Igor: If you ask me, I think our notion of marriage is out of date. Conventionalwisdom is that everybody wants to be unfaithful after they’ve been married a fewyears. Why not make marriage a short-term arrangement? In my view, amarriage should last for seven years unless you want to renew. If you don’t, youeach go your separate ways.
Sunny: You make marriage sound like an apartment contract! Not everybody is as cynical as you are. I don’t think that most couples think seriously aboutcommitting adultery, and many couples stay together for life.
Igor: You may live in la-la land, but I live in the real world. Sunny: If that’s the real world, I don’t want to live there!
[end of dialogue]
Our dialogue begins with Sunny saying to Igor, “Did you hear the news (did youhear what happened)? Nancy and Brian are splitting up.” “To spit up” is a twoword phrasal verb meaning to end a relationship, especially a romantic relationship. The person who ends the relationship is usually the one who is described as “splitting up with.” For example “My girlfriend told me she was splitting up with me” – she wanted to leave me; I didn’t want to leave her. That’sthe way it usually goes – or went, when I was dating! “To split up” has a coupleof different meanings in English; take a look at our Learning Guide for somemore explanations.
Well, Sunny says that Nancy and Brian are splitting up. Igor says, “How longhave they been married?” Sunny say, “Eight years. I’m sure it was the sevenyear itch.” “To itch” is when you get a sensation on your skin that you need toscratch; that’s an “itch” (itch). “The seven-year itch” refers to an idea that is popular, at least in the United States, that people will become tired of theirmarriage after about seven years. So, you get married, seven years later youdecide, “Eh, maybe I’ll find someone else.” That’s the “seven-year itch.” It was also a movie, a very interesting movie. Take a look at our Learning Guide in thecultural note, where we talk about this movie, The Seven Year Itch.
So, Sunny thinks that Brian and Nancy are splitting up because of the seven-yearitch. She then says what women often say when they find out two people aresplitting up that they know, “I bet Brian was unfaithful to Nancy.” “To beunfaithful” means to be not loyal. When you are talking about a romantic relationship, it means having another relationship with someone else who is notyour wife, husband, girlfriend, or boyfriend. So, if you are married, and then youstart having a relationship, we would say “start seeing” another person, thatwould be “unfaithful.”
Igor says, “How do you know? Maybe it was Nancy who had a wandering eye.” A “wandering eye” means a tendency or typical behavior of “flirting,” of trying to get other people interested in you romantically, who are not your wife, orhusband, boyfriend, or girlfriend. So when we say a man has a “wandering eye,”
that means he’s in a relationship, but he’s always trying to get the attention ofother women. Igor is saying that Nancy, the woman in this relationship, had thewandering eye.
Sunny says, “Maybe, but it’s a shame” – it’s too bad. When you feel sad aboutsomething, you may say, “It’s a shame.” “They were such a nice couple. Doesn’t anyone take marriage vows seriously these days?” Your “marriage vow5”
(vow) is a promise; your “marriage vows” are promises that a husband and wifemakes to each other. You can also use the word “vow” as a verb: “I vow I willmake sure that I do the vacuuming tonight, dear.” “I vow” – I promise. “Marriagevows,” then, are promises between a husband and a wife. When you have amarriage – when you have a wedding ceremony, that’s when you exchangethese promises – these “vows.”
Sunny says, “To me, (marriage is) a lifelong commitment.” “Lifelong” (one word)means for your entire life, until you die. A “commitment” is a promise to behavein a certain way, a promise to do something. So, marriage is “a lifelongcommitment.”
Igor says, “If you ask me the (if you want my opinion), I think our notion ofmarriage is out of date.” “Notion” means idea or concept, a way of thinking aboutsomething. Igor is saying that our notion of marriage is out of date. “Out of date”
means the same as old-fashion or outdated, something that doesn’t belong to thepresent time.
Igor continues, “Conventional wisdom is that everybody wants to be unfaithfulafter they’ve been married a few years.” “Conventional wisdom” means commonopinion, public opinion, ideas that are accepted by most people. Something thatis “conventional” is something that is typical; it’s the way it’s always been done. “Conventional wisdom is that everybody wants to be unfaithful. Why not makemarriage a short-term arrangement?” he asks. “Short-term” means for a short orlimited period of time. “In my view,” Igor continues, and you know he’s gettinghimself into problems by saying this, “a marriage should last for seven years unless you want to renew.” “To renew” means to continue to do something for alonger period. If you become a member of ESL Podcast, you can “renew,” youcan, each month, continue your membership.
Well, Igor thinks that you should be able to renew your marriage. “If you don’t,you (should) each go your separate ways.” “To go your separate ways” means to end the relationship, especially a romantic relationship, so each person can dowhat they want to do – not be married anymore.
Sunny, of course, doesn’t agree. She says, “You make marriage sound like anapartment contract!” “Contract” is a legal, written usually, document between twopeople. So, Sunny is saying you make marriage sound like it’s just like any otheragreement. “Not everybody is as cynical as you.” “To be cynical” (cynical)means believing that bad things will happen, not believing anything good canhappen. You’re being negative, pessimistic – he’s “cynical.” Sunny’s saying that Igor is cynical about marriage. She says, “I don’t think thatmost couples think seriously about committing adultery, and many couples stay together for life.” “Adultery” (adultery) is when a married person has sexualrelations with someone who isn’t his wife, or her husband; that would be“adultery.” Not a good thing – don’t recommend it!
Igor says, “You may live in la-la land, but I live in the real world.” “La-la land” is an expression that means a place or time that is imaginary, that is silly, that it is not a serious way of looking at life. You’re saying to someone you are wrong,you are living in an imaginary world – you’re in “la-la land.” A lot of peopledescribe Los Angeles this way – of course, “la-la” is spelled LA (hyphen) LA!
Sunny says, “If that’s the real world, I don’t want to live there!” Guess who will besleeping on the couch tonight!
Now let’s listen to the dialogue, this time at a normal speed.
[start of dialogue]
Sunny: Did you hear the news? Nancy and Brian are splitting up. Igor: How long have they been married? Sunny: Eight years. I’m sure it was the seven-year itch. I bet Brian was unfaithful to Nancy.
Igor: How do you know? Maybe it was Nancy who had a wandering eye.
Sunny: Maybe, but it’s a shame. They were such a nice couple. Doesn’tanyone take marriage vows seriously these days? To me, it’s a lifelongcommitment.
Igor: If you ask me, I think our notion of marriage is out of date. Conventionalwisdom is that everybody wants to be unfaithful after they’ve been married a fewyears. Why not make marriage a short-term arrangement? In my view, amarriage should last for seven years unless you want to renew. If you don’t, youeach go your separate ways.
Sunny: You make marriage sound like an apartment contract! Not everybody is as cynical as you are. I don’t think that most couples think seriously aboutcommitting adultery, and many couples stay together for life. Igor: You may live in la-la land, but I live in the real world. Sunny: If that’s the real world, I don’t want to live there!
[end of dialogue]
The script for this episode was written by Dr. Lucy Tse – who’s never had theseven-year itch! From Los Angeles, California, I’m Jeff McQuillan. I haven’t had the seven-yearitch either! We’ll see you next time on ESL Podcast.
English as a Second Language Podcast is written and produced by Dr. Lucy Tse,hosted by Dr. Jeff McQuillan. This podcast is copyright 2008.
1 itch | |
n.痒,渴望,疥癣;vi.发痒,渴望 | |
参考例句: |
|
|
2 glossary | |
n.注释词表;术语汇编 | |
参考例句: |
|
|
3 flirt | |
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者 | |
参考例句: |
|
|
4 flirting | |
v.调情,打情骂俏( flirt的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 vow | |
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓 | |
参考例句: |
|
|
6 vows | |
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿 | |
参考例句: |
|
|
7 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
8 outdated | |
adj.旧式的,落伍的,过时的;v.使过时 | |
参考例句: |
|
|
9 license | |
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许 | |
参考例句: |
|
|
10 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
11 cynical | |
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的 | |
参考例句: |
|
|
12 daydreams | |
n.白日梦( daydream的名词复数 )v.想入非非,空想( daydream的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
13 renewals | |
重建( renewal的名词复数 ); 更新; 重生; 合同的续订 | |
参考例句: |
|
|
14 plural | |
n.复数;复数形式;adj.复数的 | |
参考例句: |
|
|
15 fabric | |
n.织物,织品,布;构造,结构,组织 | |
参考例句: |
|
|
16 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
17 notations | |
记号,标记法( notation的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。