在线英语听力室

电信英语及其缩略语解释-12

时间:2006-08-17 16:00:00

(单词翻译:单击)

  CPE  Customer Premises1 Equipment

  用户前端设备

  CPFSK  Continuous Phase Frequency Shift Keying

  连续相位频移键控

  CPM  Central Process Module2

  中央处理模块

  CPP  Calling Party Pays

  主叫方付费

  CPSK  Coherent Phase Shift Keying

  相干相移键控

  CPU  Central Processing Unit

  中央处理器

  CR  Carriage Return

  回车

  CRC  Character Recognition Circuit

  字符识别电路

  CRC  Cyclic Redundancy Check

  循环冗余校验

  CRC  Cyclic Redundancy Code

  循环冗余码

  CRD  Call Rerouting Distribution

  重选呼叫路由

  CRM Customer Relationship Management

  客户关系管理

  CRQ  Call Request

  呼叫请求,调用请求

  CRT  Cathode Ray Tube

  阴极射线管

  CRV  Call Retention3 Value

  呼叫保留值

  CS  Cell Station

  小区台

  CS  Convergence Sublayer

  会聚子层

  CSA  Carrier Service Area/Carrier Serving Area

  电信公司服务区/营运服务区

  这是典型的美国式英语,常被错译为“载波服务区”。

  CS-ACELP  Conjugate Structure-Algebraic Code Excited Linear Prediction

  共扼结构-代数码激励线性预测编码

  CSB  Carrier and SideBand

  载波和边带

  CSC  Cell Station Controller

  小区基站控制器

  CSCW  Computer Supported Cooperative Work

  计算机支持协同工作

  CSD  Circuit Switched Data

  电路交换数据

  CSI  Computer Security Institute

  计算机安全协会

  CSMA  Carrier Sense Multiple Access

  载波侦听多路存取

  CSMA/CA  Carrier Sense Multiple Access with Collision Avoidance

  带防碰撞的载波侦听多路存取

  CSMA/CD  Carrier Sense Multiple Access with Collision Detect

  带碰撞检测的载波侦听多路存取

  电信英语及其缩略语解释(12)


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
2 module iEjxj     
n.组件,模块,模件;(航天器的)舱
参考例句:
  • The centre module displays traffic guidance information.中央模块显示交通引导信息。
  • Two large tanks in the service module held liquid oxygen.服务舱的两个大气瓶中装有液态氧。
3 retention HBazK     
n.保留,保持,保持力,记忆力
参考例句:
  • They advocate the retention of our nuclear power plants.他们主张保留我们的核电厂。
  • His retention of energy at this hour is really surprising.人们惊叹他在这个时候还能保持如此旺盛的精力。