《名人传记》之李小龙如何改变世界103:将武术展现给世界
时间:2014-03-20 06:14:40
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Lee's use of real martial1 arts combined with the speed and director's eye was groudbreaking.
李小龙的真功夫,加上出手快速以及导演似的眼光 很具突破性。
Bruce Lee totally revolutionalized the way emm...unarmed combat would be presented on the screen or Bruce Lee had done because he worked in Hollywood with so many qualitied film
makers2.
李小龙改变了 呃...电影里表现空手格斗的方式 或者说是他会如此,正是因为在好莱坞与许多优秀电影制作人合作过。
He came back he learned which lens to use,how to move the camera, how to ... where to edit.
回到香港后 他学会了聚焦,怎样移动镜头 怎样... 如何剪辑。
These'are ... What makes his fight so remarkable,the technique sometimes was really quite basic.
那是一种... 让格斗非常精彩,有时那技巧真的很基础。
The way he shot them was revolutionary.Yeah, his action is a kind of new-way of action.You know he, emm... he changed the whole thing.
他拍摄的方式也是革命性的,是的 他的格斗动作是种新方式,可以说 呃... 他改变了一切。
You know, emm... 'cause we have never seen a fighting like that.
呃... 因为我们从见过他那样的格斗方式
The whole sort of, like fast and slow thing he did with the tension and then release.The scenes would move then stop, then move again.
移腿动作时快时慢 有种压迫感 然后出腿,场景前移接着停下 接着再前移。
Bruce Lee really made that stylized,really built that up and turn that into something that...
李小龙真正地让它特化,成形 变成了某种...
I think that's the influenc for western movies.He made fighting entertaining.He made it fun.He made it dramatic.He made it emotional.
我认为这影响了西方电影,他让格斗娱乐化,变得有趣,夸张有戏剧性,带有感情。
And he really brought martial arts to the rest of the world.
他确实将武术展现给世界
分享到: