在线英语听力室

NPR边听边练77:美国一小组建议禁止特殊群体使用武器

时间:2014-03-27 02:58:22

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  3、复述新闻。
  In the state of Maryland, a study group is recommending that authority's _1_ to cease firearms from people deemed mentally ill and a threat to society. The Task Force to Study Access of Mentally Ill Individual to Regulated Firearms in the state of Maryland says the threat must _2_ by a licensed1 health care provider, educator or law enforcement officer.
  马里兰州的一个调查小组建议,官方应授权制止患有精神疾病和对社会构成威胁的人群使用武器。马里兰州的精神病患者个人权限与管制枪支专项研究小组表示,必须由合法的医疗服务机构、教育机构或执法机构提供威胁说明。
  Pennsylvania Governor, Tom Corbett, wants a federal judge to _3_ the harsh penalties the NCAA imposed against Penn State University last year. Scott Detrow of member station WITF has more.
  宾夕法尼亚州州长汤姆?科比特表示,他希望联邦法官能否决去年全美大学生体育协会严厉制裁宾夕法尼亚州立大学的处罚。WITF成员站的斯科特?德特劳将带来详细报道。
  Penn State's former president _4_ covering up years worth of sexual assaults conducted by former assistant coach Jerry Sandusky. Corbett says what happened was unforgivable but that the NCAA has no authority to ban the school from four years worth of ball games and erase2 112 wins from the record books.
  宾州州立大学前校长被控隐瞒前助理教练杰里?桑达斯基性侵儿童一事达几年之久。科比特表示,发生的事情是不可原谅的,但是全美大学生体育协会没有权力禁止学校四年不能进行球类运动,并清除掉记录簿中112场的胜利记录。
  The only logical conclusion is that the NCAA did it because they benefited from the penalties and because the leadership of the NCAA believed that it could.
  唯一符合逻辑的结论便是,全美大学生体育协会这么做是因为他们从处罚中得到了好处,因为全美大学生体育协会的领导层认为他们会有好处。
  Corbett voiced support for the sanctions when they _5_ July. And the school agreed to them. In a statement, the NCAA is blasting Corbett's suits saying the action is " an affront3 to all of the victims of this tragedy". For NPR News, I'm Scott Detrow.
  制裁结果于7月公布时科比特曾表示支持。学校方面也同意了这份制裁决定。全美大学生体育协会发布声明批评科比特的申诉,并称他的行为是“对这场悲剧中所有受害者的侮辱”。NPR新闻,我是斯科特?德特劳。
  词汇解析:
  1. throw out 拒绝,否决;提出(暗示、建议等);掷出;赶下台
  eg. You cannot throw away this opportunity!
  你不能放过这个机会!
  eg. The defense4 wants the district Judge to throw out the case.
  辩护律师希望区法官不受理那个案子。
  eg. He was thrown out of the Olympic team after testing positive for drugs.
  他在药检呈阳性后被奥林匹克运动队除名。
  2. cover up 盖起来; 裹住;掩盖; 掩饰
  eg. He fell asleep in the front room so I covered him up with a duvet.
  他在起居室睡着了,我便给他盖上了羽绒被。
  eg. He suspects there's a conspiracy5 to cover up the crime.
  他怀疑有人密谋掩盖犯罪事实。
  eg. They knew they had done something terribly wrong and lied to cover it up.
  他们知道自己犯了十分严重的错误,于是撒谎隐瞒。
  3、coach . 教练;旅客车厢;长途公车;四轮大马车vt. 训练;指导
  eg: Tony Woodcock has joined the team as coach.
  托尼?伍德科克已经作为教练加入了队伍。
  eg: What you need is a drama coach.
  你需要的是一位戏剧指导。
  eg: ...a coach pulled by six black horses.
  …一辆6匹黑马拉的4轮马车。
  eg: He gently coached me in French.
  他和蔼地辅导我法语。
  参考答案:
  1、been empowered 2、be established 3、throw out
  4、is charged with 5、were announced in

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 licensed ipMzNI     
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
2 erase woMxN     
v.擦掉;消除某事物的痕迹
参考例句:
  • He tried to erase the idea from his mind.他试图从头脑中抹掉这个想法。
  • Please erase my name from the list.请把我的名字从名单上擦去。
3 affront pKvy6     
n./v.侮辱,触怒
参考例句:
  • Your behaviour is an affront to public decency.你的行为有伤风化。
  • This remark caused affront to many people.这句话得罪了不少人。
4 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
5 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。