在线英语听力室

NPR边听边练86:奥巴马任命麦克多诺为新任白宫办公厅主任

时间:2014-03-27 03:10:39

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  3、复述新闻。
  From NPR News in Washington, I am Windsor Johnston.President Obama _1_ his long-time advisor1 Denis McDonough to be the new White House Chief of Staff. NPR’s Scott Horsley reports McDonough would replace Jacob Lew who _2_ to become the next treasury2 secretary.
  这里是华盛顿NPR新闻,我是温莎?约翰斯顿。奥巴马总统任命长期担任其顾问的丹尼斯?麦克多诺为新任白宫办公厅主任。据NPR新闻的斯科特?霍斯利报道,麦克多诺将接替获提名出任财政部长的雅各布?卢。
  McDonough has been a close confidant to the President, since Obama first came to the U.S. Senate. He is currently the Deputy National Security Advisor, where White House officials say McDonough played a key role in major decisions ranging from Afghanistan to the repealof “Don’t Ask, Don’t Tell”. McDonough also _3_ on Capitol Hill as a onetime staffer to former Democratic Senate Leader Tom Daschle.Many of the president’s personnel moves as he begins his second term have involved shuffling4 insiders, rather than recruiting new blood.Obama is tapping Vice5 Presidential Advisor Tony Blinken to fill McDonough’s old job on the national security team. Scott Horsley, NPR News, the White House.
  自奥巴马首次进入美国参议院以来,麦克多诺一直都是总统亲信。他目前担任副国家安全顾问一职,那里的白宫官员表示,麦克多诺在重大决定中发挥着关键作用,这些决定包括阿富汗相关决定以及废除“不问不说”禁令等。麦克多诺曾经是前参议院民主党领袖汤姆?达施勒的参谋,他与国会山有着紧密的联系。总统开始第二任期以后,其大部分人事举动都倾向于内部变动,而不是增加新成员。奥巴马将命副总统顾问托尼?布林肯填补麦克多诺在国家安全小组中的空缺。NPR新闻,斯科特?霍斯利白宫报道。
  Vice President Joe Biden _4_ the White House campaign on gun control to Virginia today. Biden _5_ a round-table discussion in Richmond with experts who worked on gun safety after the 2007 shooting at Virginia Tech.
  副总统乔?拜登今天来到弗吉尼亚州执行白宫的控枪行动。拜登在里士满与专家举行了圆桌会谈,这些专家自2007年弗吉尼亚理工大学枪击案以来一直致力于枪支安全的工作。
  "We had a great conversation, the president’s team, the secretaries, and I, and as well as the Justice Department Reps.. We were able to really quiz our friends who have been through a horrible tragedy here as everyone in America knows what happened at Virginia Tech."
  “我们的谈话进行得很顺利,总统的团队、我以及司法部代表。我们能向在这里经历过那场可怕悲剧的朋友们提问,就像所有美国人都知道的那样,在弗吉尼亚理工大学曾经发生过什么。”
  词汇解析:
  1、confidant. 知己;密友
  eg: a close confidant of the president.
  ...总统的一位亲密心腹。
  eg: I have been their confidant, their friend, their ally.
  我是他们的密友、朋友,他们的同盟。
  2、repeal3. 废除;撤销;废止;放弃;否定n. 废除;撤销
  eg:The government has just repealed6 the law segregating7 public facilities.
  政府刚刚废除了隔离公共设施的法令。
  eg: Next year will be the 60th anniversary of the repeal of Prohibition8.
  明年将是禁酒令废止的60周年。
  3、shuffling adj. 支吾的,曳步的;慢慢移动v. 拖着脚走;搪塞(shuffle的ing形式)
  eg: Moira shuffled9 across the kitchen.
  莫伊拉拖着脚走过了厨房。
  eg:There are various ways of shuffling and dealing10 the cards.
  有各种不同的洗牌和发牌方法。
  参考答案:
  1、has tapped 2、is expected 3、has ties 4、is taking 5、is holding

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 advisor JKByk     
n.顾问,指导老师,劝告者
参考例句:
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
2 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
3 repeal psVyy     
n.废止,撤消;v.废止,撤消
参考例句:
  • He plans to repeal a number of current policies.他计划废除一些当前的政策。
  • He has made out a strong case for the repeal of the law.他提出强有力的理由,赞成废除该法令。
4 shuffling 03b785186d0322e5a1a31c105fc534ee     
adj. 慢慢移动的, 滑移的 动词shuffle的现在分词形式
参考例句:
  • Don't go shuffling along as if you were dead. 别像个死人似地拖着脚走。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some one was shuffling by on the sidewalk. 外面的人行道上有人拖着脚走过。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
5 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
6 repealed 3d9f89fff28ae1cbe7bc44768bc7f02d     
撤销,废除( repeal的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The Labour Party repealed the Act. 工党废除了那项法令。
  • The legislature repealed the unpopular Rent Act. 立法机关废除了不得人心的租借法案。
7 segregating 34054727ded3ba31b566be90e4f5e936     
(使)分开( segregate的现在分词 ); 分离; 隔离; 隔离并区别对待(不同种族、宗教或性别的人)
参考例句:
  • The government has just repealed the law segregating the public facilities. 这个政府已经撤销了分离公共设施的法律。
  • Siblings and dizygotic twins share only 50% of their segregating genes. 同卵双生双胞胎和双卵双生双胞胎分享仅50%的基因。
8 prohibition 7Rqxw     
n.禁止;禁令,禁律
参考例句:
  • The prohibition against drunken driving will save many lives.禁止酒后开车将会减少许多死亡事故。
  • They voted in favour of the prohibition of smoking in public areas.他们投票赞成禁止在公共场所吸烟。
9 shuffled cee46c30b0d1f2d0c136c830230fe75a     
v.洗(纸牌)( shuffle的过去式和过去分词 );拖着脚步走;粗心地做;摆脱尘世的烦恼
参考例句:
  • He shuffled across the room to the window. 他拖着脚走到房间那头的窗户跟前。
  • Simon shuffled awkwardly towards them. 西蒙笨拙地拖着脚朝他们走去。 来自《简明英汉词典》
10 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。