在线英语听力室

NPR边听边练103:南非奥运选手再次出庭面临谋杀女友的指控

时间:2014-03-31 07:11:50

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   主餐一道:泛听练习

  以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。
  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  3、复述新闻。
  South Africa Olympian Oscar Pistorius is expected to return to Court in Johannesburg tomorrow to answer _1_ murdering his girl friend Reeva Steenkamp. He has not yet entered the plea in the case, meanwhile there will be a private funeral for 29 year old alleged1 victim who was found shot to death on Valentine's Day. The athlete standing2 down for outcomes months after he _2_ history at London Game as the first double-amputee track South Africa has competed in the Olympics.
  明天,南非奥运选手奥斯卡·皮斯托瑞斯将再次前往约翰内斯堡的法庭,面对谋杀女友瑞瓦·史蒂恩卡姆帕的指控。目前皮斯托瑞斯并未提出抗辩,同时明天将举行其29岁女友的私人葬礼,受害者被发现在情人节当天中枪死亡。这位运动员在伦敦奥运上创下记录的几个月后就面临困境,他是南非首位双腿假肢参加奥运会田径竞技的选手。
  Republican senator Mike Johanns would not _3_ reelection next year. The lawmaker from Nebraska made announcement that he wants to retire and spent more time with his family.
  明年,共和党参议员迈克·约翰斯不会再寻求连任。这位来自内布拉斯加州的议员发表声明表示,他想退休,花更多的时间陪伴家人。
  This is NPR news.
  这里是NPR新闻。
  Fans are remembering country star Mindy McCready _4_ yesterday at the age of 37. The authorities say the singer apparently3 shot herself at Arkansas home as autopsy4 _5_. McCready won over fans with songs such as Guys Do It All The Time and Ten Thousand Angles.McCready was known just as much for her publicized struggle including substance abuse, legal disabusing5. Three previous suicide attempts,the McCready was survived by her two young sons.
  歌迷们为乡村歌手曼迪·麦克格雷迪举行纪念活动,这位歌手于昨天死亡,年仅37岁。官方表示,据尸检报告显示,很明显麦克格雷迪是在阿肯色州家中吞枪自杀。麦克格雷格凭借歌曲《Guys Do It All The Time》和《Ten Thousand Angels》赢得了大量歌迷。麦克格雷迪因滥用药物、法律纠纷等公开的问题而备受关注。她此前曾有三次自杀未遂,死后遗下一对幼子。
  词汇解析:
  1. stand down(从重要职位上)退下,下台(常为了让位给别人)
  eg. Four days later, the despised leader finally stood down, just 17 days after taking office.
  4天后,这位遭到鄙视的领导人终于下台了,离他就职只有 17 天。
  eg. Profits plunged6 and he stood down as chairman last January.
  因利润骤降,他作为董事长于去年 1 月辞职了。
  eg. The judge asked the witness to stand down.
  法官叫证人退席。
  2. win over 赢得…的支持(赞同);争取;胜诉;收揽
  eg. He has won over a significant number of the left-wing deputies.
  他争取到了相当数量的左翼代表的支持。
  eg. They still hope to win him round.
  他们仍然希望把他争取过来。
  eg. Win over all who can be won over.
  争取一切可能争取的人。
  参考答案:
  1、charge of 2、made 3、seek
  4、who died 5、explained

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
4 autopsy xuVzm     
n.尸体解剖;尸检
参考例句:
  • They're carrying out an autopsy on the victim.他们正在给受害者验尸。
  • A hemorrhagic gut was the predominant lesion at autopsy.尸检的主要发现是肠出血。
5 disabusing 6c97979cc7f5afc1a9a751ea33b3c0a8     
v.去除…的错误想法( disabuse的现在分词 );使醒悟
参考例句:
  • They are also of interest in disabusing our minds of the tyranny of certain facile generalizations. 它们还可以使我们的头脑摆脱某些轻率的结论的束缚。 来自辞典例句
6 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。