在线英语听力室

NPR边听边练141:美国就业形势疲软

时间:2014-04-01 06:15:44

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

  主餐一道:泛听练习
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。
一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意。
2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
3、复述新闻。
The nation is coming off an especially rough month for employment. The Labor1 Department is announcing the creation of 88,000 jobs that even close to what Wall Street _1_. As NPR's Dan Bobkoff explains.
美国上个月的就业表现很不理想。劳工部发表声明表示,就业增加88000人,这与华尔街的预期很接近。NPR新闻的丹·鲍勃克夫将带来详细报道。
After posting solid job gains in February, March's numbers came in anemic. Eighty-eight thousand new jobs is less than half what many economists2 _2_. The unemployment rate did fall slightly to 7.6%. But the overall labor force also declined by nearly 0.5 million people, brighter spots _3_ health care, professional services and construction which all gain jobs. But the retail3 sector4 cut 24,000. March's report now fully5 takes into account higher payroll6 taxes and the federal budget cuts, known as the sequester7. Now the question is whether today's jobs report is a bled in the recovery or signing the economy's slowing to a halt. Dan Bobkoff, NPR News, New York.
在二月份就业增幅的强劲表现之后,三月份的数据出现疲软态势。8.8万个新增工作岗位不及众多经济学家预期的一半。虽然失业率小幅下降,跌至7.6%。但是劳动力总数减少了近50万人,曙光则出现在医疗保健、专业服务和建筑业方面,这些职业的工作岗位均有所增加。但是零售业则减少了2万4千人。三月份的报告充分考虑了工资税和联邦预算削减的因素,即全面减支计划的影响。现在问题是,这份就业报告展现的只是经济复苏过程中的一点伤痛,还是经济开始渐渐停止增长。NPR新闻,丹·鲍勃克夫纽约报道。
A federal judge in New York is ordering the Food and Drug Administration to remove existing age restrictions9 on the so-called morning after pill. NPR's Julie Rovner has the latest.
纽约一位联邦法官责令美国食品和药物管理局解除紧急避孕药现行的年龄限制。NPR新闻的朱莉·罗夫纳将报道最新情况。
In 2003, two FDA advisory10 committees _4_ that the emergency contraceptive pill, known as Plan B, was safe enough to be sold over the counter. But the Bush Administration _5_ ultimately approving it without a prescription11 only for those aged12 18 and over. The judge in today's case, Edward Korman, later ordered that lowered to 17. Women's groups, however, said the age restrictions still made a difficult for those over the age of 17 to get the medication. But the Obama Administration also refused to remove the restriction8. Now Judge Korman said that refusal was politically motivated and has ordered the decision reversed. Julie Rovner. NPR News, Washington.
2003年,食品和药物管理局的两个咨询委员会裁定,名为Plan B的紧急避孕药足够安全,可以在柜台出售。但是布什政府拒绝解除限制,最终批准只允许18岁及以上成年人购买非处方避孕药。之后,今天这个案子的法官爱德华·科曼将年龄限制降到17岁。但是,妇女团体表示,年龄限制仍使17岁以上女性很难买到药物。但是奥巴马政府也拒绝解除限制。现在法官科曼表示,政府的规定是出于政治目的,并责令改变此前的裁决。NPR新闻,朱莉·罗夫纳华盛顿报道。
词汇解析:
1. take into account
重视,考虑;顾及;考虑到
eg. People seem to fail to take into account the fact that education does not end with graduation.
人们似乎没有考虑到教育并不是终止于毕业的事实。
eg. Back in the real world, governments would have to take into account the risk of contagion13.
在现实世界中,政府必须考虑危机蔓延的风险。
2. motivate
vt.使有动机,促动,激发,诱导;刺激;激发……的积极性
eg. They are motivated by a need to achieve.
对成功的渴望激励着他们。
eg. Never let it be said that the manager doesn't know how to motivate his players.
绝对不要让人说这位主教练不知道如何激励他的队员。
eg. I don't want to be missing out. And that motivates me to get up and do something every day.
我不想被落下。这促使我行动起来每天做点事。
参考答案:
1、was expecting 2、predicted 3、included
4、ruled 5、resisted


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
2 economists 2ba0a36f92d9c37ef31cc751bca1a748     
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
参考例句:
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
3 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
4 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
5 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
6 payroll YmQzUB     
n.工资表,在职人员名单,工薪总额
参考例句:
  • His yearly payroll is $1.2 million.他的年薪是120万美元。
  • I can't wait to get my payroll check.我真等不及拿到我的工资单了。
7 sequester Czhw5     
vt.使退隐,使隔绝
参考例句:
  • Everything he owned was sequestered.他的所有财产都被扣押了。
  • This jury is expected to be sequestered for at least two months.预计这个陪审团将至少被隔离两个月。
8 restriction jW8x0     
n.限制,约束
参考例句:
  • The park is open to the public without restriction.这个公园对公众开放,没有任何限制。
  • The 30 mph speed restriction applies in all built-up areas.每小时限速30英里适用于所有建筑物聚集区。
9 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
10 advisory lKvyj     
adj.劝告的,忠告的,顾问的,提供咨询
参考例句:
  • I have worked in an advisory capacity with many hospitals.我曾在多家医院做过顾问工作。
  • He was appointed to the advisory committee last month.他上个月获任命为顾问委员会委员。
11 prescription u1vzA     
n.处方,开药;指示,规定
参考例句:
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
12 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
13 contagion 9ZNyl     
n.(通过接触的疾病)传染;蔓延
参考例句:
  • A contagion of fear swept through the crowd.一种恐惧感在人群中迅速蔓延开。
  • The product contagion effect has numerous implications for marketing managers and retailers.产品传染效应对市场营销管理者和零售商都有很多的启示。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。