在线英语听力室

NPR边听边练166:美堕胎医生被控谋杀

时间:2014-04-02 07:04:37

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  3、复述新闻。
  Philadelphia abortion1 doctor _1_ the death penalty after he was convicted today a first degree murder accused of killing2 3 babies shortly after they were born.NPR's Jeff Brady reports on the jury's verdict moments ago in Dr. Kermit Gosnell's trial.
  费城一名堕胎医生面临死刑,今天他被判处一级谋杀三名刚出生婴儿的罪名成立。NPR新闻的杰夫·布拉迪将报道陪审团对克米特·戈斯内尔医生做出的判决。
  Dr. Gosnell was found guilty for 3 of the babies, _2_ not guilty of murder on the first degree for the 4th baby and then found guilty of involuntary manslaughter for the female patient who died on his care.
  戈斯内尔医生被判谋杀三名婴儿罪名成立,一级谋杀第四名婴儿罪名不成立,因曾在手术中致一名女性患者死亡,过失杀人罪名成立。
  That's NPR Jeff Brady reporting. Prosecutors4 argued that the 72-year-old doctor routinely _3_ illegal later term of abortions5 beyond Pennsylvania's 24 week limit.The case became a flashpoint on the national debate over abortion.
  这是NPR新闻的杰夫·布拉迪带来的报道。检察官表示,这名72岁的医生经常进行晚期堕胎手术,这超过了宾夕法尼亚州24周的限制时间。这起案子引发了全国范围内的堕胎讨论。
  The justice department has reached the biggest drug safety settlement today with a generic6 drug maker7, the U.S subsidiary of an Indian pharmaceutical8 company _4_ guilty to multiple felony charges _5_ making false statements. NPR's Kerry Johnson reports the company will pay 500 million dollars to settle criminal and civil claims.
  今天,司法部已与一家仿药制造商就最大的药品安全案达成和解协议,这家印度制药公司在美国的分公司承认了包括伪造文书等多项重罪。据NPR新闻的克里·约翰逊报道,这家公司将支付5亿美元来了结诉讼及民事赔偿。
  词汇解析:
  1、was convicted 被判有罪
  eg:In 1952, he was convicted of ‘Acts of Gross Indecency’, after admitting a sexual relationship with another man.
  1952年,他在承认与另一名男子的性关系之后被判以“行为粗俗猥亵”的罪名。
  2、prosecutor3 . 检察官;公诉人;[法] 起诉人;实行者
  eg:I was the first to go before the prosecutor.
  我是第一个被带到检察官面前的人。
  3、subsidiary adj. 附属的;辅助的
  n. 子公司;辅助者[ 复数subsidiaries ]
  eg:WM Financial Services is a subsidiary of Washington Mutual9.
  华盛顿互惠银行金融服务公司是华盛顿互惠银行的子公司。
  eg:The marketing10 department has always played a subsidiary role to the sales department.
  营销部一直都扮演着销售部的辅助角色。
  4、pharmaceutical company 制药公司
  5、civil claim 民事权利请求
  参考答案:
  1、faces 2、have found 3、performed
  4、has pleaded 5、including

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
2 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
3 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
4 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
5 abortions 4b6623953f87087bb025549b49471574     
n.小产( abortion的名词复数 );小产胎儿;(计划)等中止或夭折;败育
参考例句:
  • The Venerable Master: By not having abortions, by not killing living beings. 上人:不堕胎、不杀生。 来自互联网
  • Conclusion Chromosome abnormality is one of the causes of spontaneous abortions. 结论:染色体异常是导致反复自然流产的原因之一。 来自互联网
6 generic mgixr     
adj.一般的,普通的,共有的
参考例句:
  • I usually buy generic clothes instead of name brands.我通常买普通的衣服,不买名牌。
  • The generic woman appears to have an extraordinary faculty for swallowing the individual.一般妇女在婚后似乎有特别突出的抑制个性的能力。
7 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
8 pharmaceutical f30zR     
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的
参考例句:
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.她捐款成立了一个药剂实验室。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
9 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
10 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。