NPR边听边练第199:今年夏天想去西班牙旅游吗
时间:2014-04-08 07:21:22
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。
一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意。
2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
3、复述新闻。
Are you _1_ of traveling to Spain this summer? Well, that glass of
sanguine1 will cost you more. Lauren Frayer reports the Spanish government is hiking taxes on alcohol and tobacco.
今年夏天想去西班牙旅游吗?嗯,享用酒精会让你花费更多。据劳伦·弗雷尔报道,西班牙政府将提高酒精和烟草的税率。
Tax on tobacco and liquor are going up by 10% effective immediately just as summer tourism gets underway. But the hike won't affect beer and wine. Europe
bailed3 out Spain's
banking4 system last year, and it's been pressuring Madrid to make such reforms. Ruling conservatives have already _2_ sales tax on things like movie tickets and new cars to 21%. The government is also
scrapping6 some
corporate7 tax
deductions8. It's been five years since Spain's huge property bubble burst. New taxes are part of austerity measures _3_ to avoid a full-blown bailout from Europe. For NPR News, I'm Lauren Frayer.
夏季旅游季一开始,烟草税和酒精税便会上涨10%。但是此次上涨不会影响啤酒和葡萄酒。去年,西班牙的银行体系得到了欧洲的救助资金,这使马德里方面不得不做出这些改革举措。执政保守党已将电影票和新车的销售税提高至21%。政府也将撤消部分公司税减免政策。现在距离西班牙房地产泡沫破灭已过去五年的时间。新税收政策是财政紧缩政策的一部分,以避免接受欧洲的全面救助。NPR新闻,劳伦·弗雷尔报道。
The first leg of the Tour de France bicycle race began on the French island of Corsica today. German rider Marcel Kittel _4_ the first stage of this 100th tour. There were several crashes, and there was one tense moment when a team's bus got stuck under the finish line. It _5_ out of the way before the winner crossed the finish line ahead of a speeding cluster of riders.
今天,环法自行车比赛第一赛段从法属科西嘉岛开始。德国选手马歇尔·基特尔赢得了第100届环法比赛的首赛段冠军。比赛期间发生了多次碰撞事故,而最紧张的时刻则是车队巴士卡在了终点线。各车队开始进行最终冲刺,在获胜者冲过终点线前,巴士被顺利移走。
词汇解析:
1、
bail2 out (常指通过出资)帮助…脱离困境;保释(某人);跳伞逃生
eg. They will discuss how to bail the economy out of its
slump9.
他们将讨论如何使经济走出低谷。
eg. The airline had losses of $35m and was bailed out by Qantas.
这家航空公司亏损达3,500万美元,而澳航出资帮助其摆脱了困境。
eg. He has been jailed eight times. Each time, friends bailed him out.
他8次被关进局子里,每次都是朋友保释他出来的。
eg. Reid was forced to bail out of the crippled aircraft.
里德不得不从严重受损的飞机上跳伞逃生。
adj. 废弃的;零碎的
vi. 吵架n. 碎片;残余物;打架;少量
eg:A man comes round regularly collecting scrap.
有个男人定时来收废品。
eg:If you have a piece of scrap paper with you, suppose that you've started your program as follows.
如果你有一张废弃的纸张,假如你已经开始了以下的问题。
参考答案:
1、thinking of 2、raised
3、designed 4、won 5、was moved
分享到: