NPR边听边练213:美国汽油价格大幅上涨
时间:2014-04-09 06:05:06
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。
一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意。
2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
3、复述新闻。
Gasoline prices rose _1_ last month in the US. NPR's Dave Mattingly reports higher prices prompted fuel big jump in
wholesale1 inflation.The
Labor2 Department says wholesale prices rose 0.80% in June, the largest increase in nine months."This is a first of all strong increase, that's a little bit _2_ and
secondly3 it's above expectations."
上个月,美国汽油价格大幅上涨。据NPR新闻的戴夫·马丁利报道,高价格使批发价格通胀率大幅上升。劳工部表示,6月批发价格上升0.80%,是9个月以来的最大涨幅。“首先这是非常强势的上涨,这有点麻烦,其次,这超出了预期。”
That's
economist4 Hugh Johnson. But core inflation outside the bottle food and energy
sectors5 was modest, up just 0.20%. Core inflation _3_ below the federal reserve's target level for the past year. Dave Mattingly NPR News, Washington.Former New York governor Eliot Spitzer has admitted tens of thousands of signatures in his bid to claim a spot on the primary
ballot6 for New York city comptroller. This is Spitzer's first compaign since _4_ the governor's office, amid a prostitution scandal. We have the latest from NPR's Joe Rose.Spitzer had just four days to gather signatures after accouncing his campaign for comptroller earlier this week. On Thursday, Spitzer has admitted 27,000 signatures far more than enough to appeal on the primary ballot in September."This is a
demonstration7 of what means when citizens come together to sign petitions."
以上是经济学家休·约翰逊的观点。但是除了瓶装食品和能源商品以外,核心通货膨胀率适中,只上涨了0.20%。核心通胀率仍低于美联储去年设定的目标水平。NPR新闻,戴夫·马丁利华盛顿报道。前纽约州州长艾略特·斯皮策得到了上万张签名,他正在为进入竞选纽约市审计长的初选名单而努力。这是斯皮策因召妓丑闻离开州长位置后首次参加竞选活动。NPR新闻的乔尔·罗斯将带来最新报道。斯皮策在本周初宣布竞选审计长一职,他只有四天的时间收集签名。周四,斯皮策已得到了2万7千张签名,远远多于参加9月的初选所要求的数量。“这证明市民团结起来在请愿书上签名。”
Spitzer is trying to _5_ himself as the underdog. But he's financing the campaign with his own personal wealth and reportedly paid his canvassers hundreds of dollars a day to gather signatures. It's likely an opponent in the democratic primary, Manhattan
Borough8 president Scott Stinger says he gathered 100,000 signatures using only volunteers. Joe Rose NPR News, New York.
斯皮策正试图让自己看起来像个弱者。但是他在用自己的个人财产为竞选活动提供资金,据说他每天为收集签名的游说者支付上百美元的酬劳。他在民主党初选中可能遇到的对手是曼哈顿区主席斯科特·斯丁格,他只依靠志愿者便收集了10万张签名。NPR新闻,乔尔·罗斯纽约报道。
词汇解析:
1、prompt
adj. 敏捷的,迅速的;立刻的
vt. 提示;促进;激起;(给演员)提白
n. 提示;付款期限;DOS命令:改变DOS系统提示符的风格
adv. 准时地
eg:Japan's recession has prompted consumers to cut back on buying cars.
日本的经济衰退已促使消费者们削减购车花销。
eg:It is not too late, but prompt action is needed.
还不太晚,但需要立即行动。
eg:I'll prompt her if she forgets her lines.
如果她忘掉台词我将给她提示。
2、prostitution
n. 卖淫;滥用;出卖灵魂
eg:She eventually drifted into prostitution.
她最终沦落风尘。
3、canvasser
n. 兜揽生意的人;游说者
eg:The campaigns have dispatched volunteers and paid canvassers to push supporters to the polls ahead of election day.
双方阵营都派出志愿者和游说者鼓动支持者在大选日前投票。
参考答案:
1、sharply 2、troubling 3、has remained
4、leaving 5、be treated
分享到: