在线英语听力室

NPR边听边练222:俄罗斯庇护斯诺登

时间:2014-04-09 06:11:44

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  Russia's decision to grant _1_ asylum1 to former National Security Agency contractor2 Edward Snowden has drawn3 a sharp reaction from the White House, which calls the move "deeply _2_." NPR's Ari Shapiro reports high-level talks that were scheduled for next month between the US and Russia may now be in jeopardy4 .
  俄罗斯决定为前国家安全局承包人爱德华·斯诺登提供临时庇护在白宫引起了强烈反应,白宫对俄方的举动表示“极度失望”。据NPR新闻的阿里·夏皮罗报道,美国和俄罗斯原本计划下月举行高层谈话,但现在这个计划可能存在变数。
  White House spokesman Jay Carney says the administration had no advanced _3_ of Russia's actions, and he says the president continues to believe that Russia should send Mr. Snowden back to the US to stand trial as soon as possible.
  白宫发言人杰伊·卡尼表示,政府并没有对俄罗斯的举动进行提前警告,他表示,总统仍然认为俄罗斯应将斯诺登先生送回美国尽快接受审判。
  "This move by the Russian government undermines a long-standing record of law enforcement cooperation, cooperation that has recently been on the upswing since the Boston Marathon bombings."
  “俄罗斯政府此举破坏了两国长期的执法合作记录,这是自波士顿马拉松赛爆炸案以来逐渐加强的合作记录。”
  This adds to a long list of disagreements between the US and _4_ ranging from Syria to gay rights. President Obama is scheduled to visit Moscow next month for a bilateral5 meeting with Russian President Vladimir Putin. Carney says the administration is now _5_ the utility of that trip. Ari Shapiro, NPR News, the White House.
  这使得美国和俄罗斯之间存在的众多异议问题又加上了一笔,此前的争议包括叙利亚问题和同性恋权利。奥巴马总统计划下个月访问莫斯科,与俄罗斯总统弗拉基米尔·普京举行双边会议。卡尼表示,政府目前正在评估那趟行程的效用。NPR新闻,阿里·夏皮罗白宫报道。
  词汇解析:
  1. in jeopardy
  处于危险状态
  eg. His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.
  他愚蠢的行为可能毁了他一生的前程。
  eg. The villagers' lives were in jeopardy during the blizzard6.
  暴风雪肆虐期间,村民们的生命处于危险之中。
  eg. He was often in jeopardy of his life.
  他时常陷于失去生命的险境之中。
  2. on the upswing
  adv. 正在高涨
  eg. Complaints on the matter are mounting.
  对这个问题的抱怨情绪在高涨。
  eg. Shocking crimes are now on the upswing.
  骇人的罪行正在增长.
  eg. Consumer confidence seems to be on the upswing and business angst is dropping.
  消费者信心似乎正在恢复,商业也在与衰退斗争。
  1、temporary 2、disappointing 3、warning
  4、on issues 5、evaluating

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
2 contractor GnZyO     
n.订约人,承包人,收缩肌
参考例句:
  • The Tokyo contractor was asked to kick $ 6000 back as commission.那个东京的承包商被要求退还6000美元作为佣金。
  • The style of house the contractor builds depends partly on the lay of the land.承包商所建房屋的式样,有几分要看地势而定。
3 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
4 jeopardy H3dxd     
n.危险;危难
参考例句:
  • His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.他愚蠢的行为可能毁了他一生的前程。
  • It is precisely at this juncture that the boss finds himself in double jeopardy.恰恰在这个关键时刻,上司发现自己处于进退两难的境地。
5 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
6 blizzard 0Rgyc     
n.暴风雪
参考例句:
  • The blizzard struck while we were still on the mountain.我们还在山上的时候暴风雪就袭来了。
  • You'll have to stay here until the blizzard blows itself off.你得等暴风雪停了再走。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。