在线英语听力室

NPR边听边练260:白宫发布新的经济报告

时间:2014-04-10 07:04:46

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  To mark the fifth anniversary of the financial collapse1, the White House _1_ a new economic report.As NPR's Ari Shapiro reports it charts the impact on the government's interventions2 to save the economy.This report looks at a wide range of measurements, home _2_, auto3 sales, consumer lending and more, on the everyone,
  值此财务危机5周年之际,白宫公布了一份新的经济报告。正如NPR新闻的阿里·夏皮罗所报道的,这张图表就是政府实施干预措施来拯救经济影响的写照。这份报告公布了对于每个人而言关于房价、汽车销售、消费信贷广泛的数据评估,
  the White House _3_ that things are better than they were and in many cases, economic advisor4 Gene5 Sperling says things turned out better than anyone anticipated.On a conference call, he _4_ the AIG bailout as one example, where the government spent 182 billion dollars to save the bank,and today, Tax payers, the federal government has now seen return of 205 billion or 23 billion more than what's put in,
  白宫认为,事情比原先和许多情况都有起色,经济顾问吉恩·斯珀林表示结果比任何人预期的都要好。在一次电话会议上,他援引AIG救助作为一个例子,政府花了1820亿美元来拯救这家银行,今天, 纳税人,联邦政府已经看到比投入多的2050亿或者230亿还回,
  But by other measures of the recovery is less than impressive.Unemployment _5_ at 7.3%.A typical worker today makes little more than a decade ago and the income divide is larger than it's been in almost a century.
  但通过其他措施的复苏印象就不是如此深刻。失业率依然维持在7.3%。现如今一名传统工人的收入已经超过十年前但收入鸿沟却将近一个世纪。
  Ari Shapiro NPR News, Washington.
  NPR新闻, 记者阿里·夏皮罗,华盛顿报道。
  词汇解析:
  1.financial collapse 财务危机
  eg:Russia's financial collapse was in august 1998.
  俄国金融崩溃发生在1998年8月份。
  eg:Her architectural career stalled after the financial collapse in 2008.
  她的建筑师生涯于2008年的金融危机后停步了。
  2.tax payer 纳税人
  eg:I do not think the tax payer was very happy about that.
  我认为纳税人对此不会很乐意的。
  eg:I do not think the tax payer is very happy about that.
  我认为纳税人对这些不会很乐意的。
  参考答案:
  1、has released 2、prices 3、argues
  4、offered 5、remains

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
2 interventions b4e9b73905db5b0213891229ce84fdd3     
n.介入,干涉,干预( intervention的名词复数 )
参考例句:
  • Economic analysis of government interventions deserves detailed discussion. 政府对经济的干预应该给予充分的论述。 来自辞典例句
  • The judge's frequent interventions made a mockery of justice. 法官的屡屡干预是对正义的践踏。 来自互联网
3 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
4 advisor JKByk     
n.顾问,指导老师,劝告者
参考例句:
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
5 gene WgKxx     
n.遗传因子,基因
参考例句:
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。