在线英语听力室

NPR边听边练272:IMF总裁对美债务担忧

时间:2014-04-10 07:15:27

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  Senate majority leader Harry1 Reid and minority leader Mitch McConnell have taken charge of trying to hammer out the _1_ to the budget and debt delling crisis, but at least _2_ seem to have made no progress. Meanwhile, International Monetary2 Fund head Christine Lagarde is warning a US default could have significant effects on the world economy. NPR's Dan Bobkoff, reports.
  参议院多数党领导人哈利·里德和少数党领导人米奇·麦康奈尔负责就解决预算和债务上限危机达成一致,但是至少目前没有公开任何进展。同时,国际货币基金组织总裁克里斯蒂娜·拉加德警告称,美国债务违约会给世界经济带来严重的影响。NPR新闻的丹·鲍勃科夫将带来报道。
  Lagarde calls uncertainty3 of the US debt celling very _3_, telling NBC's Meet the Press, that the potential for a US default, push the world economic recovery at risk.
  拉加德称美国债务上限的不确定性非常令人担忧,她接受NBC电视台《Meet the Press》节目采访时表示,美国若发生债务违约,会给世界经济的复苏带来威胁。
  "If there is that degree of disruption. That lack of certainty, that lack of trust, in the US signature, it would mean massive disruption the world over. "
  “可能造成这种程度的破坏。由于美国存在不确定性,缺乏信任等情况,这会对世界造成大规模的破坏。”
  Legarde says there has been significant _4_ as they've laid in the economies of the US, Europe and Japan, but the US default could tip the world into a recession like resound4 2008. She also criticized any alternative to _5_ the debt limit, saying create of accounting5 is not the answer. Dan Bobkoff, NPR News.
  拉加德表示,美国、欧洲和日本的经济都有大幅度的改善,但是美国违约会使世界经济再次陷入2008年那样的经济衰退。她对提高债务上限的替代方案进行了指责,称“会计创新”并没有解决问题。NPR新闻,丹·鲍勃科夫报道。
  词汇解析:
  1. take charge of
  负责;管理;
  eg. A few years ago Bacryl took charge of the company.
  几年前,巴克里尔接管了该公司。
  eg. For the cheerleaders, the key notion was that individuals (who used to be called employees) needed to take charge of their own careers.
  对于那些支持者来说,他们核心的理念就是个人(员工)应该对自己的事业负责。
  2. hammer out
  (经长时间或艰难的讨论)达成(一致意见或协定);
  eg. I think we can hammer out a solution.
  我想我们可以通过讨论找到一个解决方案。
  eg. The new fixture6 package has been hammered out by the Premiership clubs in talks over the last ten days.
  新的一揽子赛事安排已由各英超俱乐部在过去10天的会谈中经反复商讨确定。
  参考答案:
  1、solution 2、publicly 3、concerning
  4、improvement 5、raising

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
2 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
3 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
4 resound 2BszE     
v.回响
参考例句:
  • A roar of approval resounded through the Ukrainian parliament.一片赞成声在乌克兰议会中回响。
  • The soldiers' boots resounded in the street.士兵的军靴踏在地面上的声音在大街上回响。
5 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
6 fixture hjKxo     
n.固定设备;预定日期;比赛时间;定期存款
参考例句:
  • Lighting fixture must be installed at once.必须立即安装照明设备。
  • The cordless kettle may now be a fixture in most kitchens.无绳电热水壶现在可能是多数厨房的固定设备。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。