在线英语听力室

NPR边听边练286:斯诺登请求美国赦免

时间:2014-04-10 07:39:58

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  The Obama administration and congressional law makers2 are rejecting a plea for clemency3 from Edward Snowden who is under _1_ in Russia. Snowden met with a German law maker1 last week and gave him a letter _2_ US for clemency for charges allegedly leaking classified information from the NSA. Snowden wrote "speaking the truth is not a crime". But White House adviser4 Dan Pfeiffer told ABC's This Week, clemency is not an option.
  正在俄罗斯避难的爱德华·斯诺登发出“请求赦免”的陈情信,但遭到了美国政府和国会议员的拒绝。上周,斯诺登与德国议员会面,并托其向美国转交一封陈情信,请求美国赦免其泄漏美国国家安全局机密信息的指控。斯诺登在信中写道,“讲实话并不是犯罪”。但是白宫顾问丹·法伊弗做客ABC电视台的《This Week》时表示,赦免并不可取。
  "Mr. Snowden violated US law, and in our believes, he should return to US, and face justices."
  “斯诺登先生违反了美国法律,我们认为他应该回到美国接受审判。”
  House Intelligence Committee chairman Mike Rogues5 agrees.
  众议院情报委员会主席迈克·罗杰斯同意法伊弗的看法。
  "Snowden's leaks _3_ a firestorm among US allies over allegations the US spied on them."
  “斯诺登泄露信息在美国的同盟国引发了轩然大波,他们指控美国对他们进行了监视。”
  Secretary of State John Kerry is on a tour of the Middle East that started today with a surprise visit to Egypt. NPR's Leila Fadel reports.
  国务卿约翰·克里今天开始对中东展开访问,并意外地访问了埃及。NPR新闻的莱拉·法德尔将带来报道。
  词汇解析:
  1、clemency
  n. 仁慈;温和;宽厚
  eg:Britain has summoned the Chinese ambassador in London, to protest the execution of a British citizen in China despite repeated appeals for clemency from his family.
  英国召见中国驻伦敦大使,抗议中国不顾沙伊克家属多次提出宽恕的请求,仍对这名英国公民执行死刑。
  2、allegation
  n. 主张,断言;辩解
  eg:The company has denied the allegations.
  该公司否认了这些指控。
  参考答案:
  1、asylum 2、asking 3、triggered

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
2 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
3 clemency qVnyV     
n.温和,仁慈,宽厚
参考例句:
  • The question of clemency would rest with the King.宽大处理问题,将由国王决定。
  • They addressed to the governor a plea for clemency.他们向州长提交了宽刑的申辨书。
4 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
5 rogues dacf8618aed467521e2383308f5bb4d9     
n.流氓( rogue的名词复数 );无赖;调皮捣蛋的人;离群的野兽
参考例句:
  • 'I'll show these rogues that I'm an honest woman,'said my mother. “我要让那些恶棍知道,我是个诚实的女人。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The rogues looked at each other, but swallowed the home-thrust in silence. 那些恶棍面面相觑,但只好默默咽下这正中要害的话。 来自英汉文学 - 金银岛

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。