在线英语听力室

NPR边听边练323:福尔摩斯不再受美国版权保护

时间:2014-04-11 06:39:55

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  One of the literature's greatest detectives _1_ into the public domain1. NPR's Neda Ulaby reports a federal judge today declares Sherlock Holmes is no longer _2_ by US copyright.
  文学作品中最伟大的侦探之一将成为公共财产。据NPR新闻的内达·乌拉比报道,今天一名联邦法官宣布,夏洛克·福尔摩斯不再受美国版权保护。
  Since author Conan Doyle _3_ Sherlock Holmes more than 125 years ago, we see all kinds of manifestations2 of the enigmatic genius in the deerstalker hat, from Benedict Cumberbatch today to Basil Rathbone in the 1940s.
  自作者柯南·道尔推出福尔摩斯这个形象已过去超过125年的时间,我们看到了对这个戴着英式猎帽的神秘天才的各种演绎,出演者包括今天的本尼迪克特·康伯巴奇,还有上世纪40年代的巴兹尔·雷斯伯恩。
  "Elementary my dear Watson."
  “这是基本的,我亲爱的华生”
  "No, no, no. It's an amazing deduction3. How on earth did you arrive at it? "
  “不,不,不。这是惊人的推理。你到底是怎么得出结论的?”
  But the question of whom he _4_ was a subject of lawsuit4 brought by the editor of anthology of short stories by authors writing their own Holmes mysteries. The new ruling allows artists to use elements from any Sherlock Holmes stories _5_ before 1923. That means the writers can refine the evil professor Moriarty for free. But if they want to use any telling details from later stories,they need to pay a license5 fee. Neda Ulaby, NPR News.
  但是福尔摩斯的版权到底应该属于谁却经常引发诉讼案件,短篇小说集的编辑以及自己编写有关福尔摩斯神秘故事的作者会提起诉讼。这项新判决允许艺术家使用1923年以前出版的夏洛克·福尔摩斯故事中的所有元素。这意味着作家可以自由地对邪恶教授莫里亚蒂进行改编,不用支付费用。但是如果他们想使用1923 之后出版的故事中的详细内容,他们就需要支付授权费。NPR新闻,内达·乌拉比报道。
  词汇解析:
  1、public domain 公共域;公有土地
  eg:It is outrageous6 that the figures are not in the public domain.
  这些数字不在不受限公众信息范围内真是骇人听闻。
  2、 for free
  义务地;无偿地;免费地;
  eg. I wasn't expecting you to do it for free.
  我并没有指望你白干。
  eg. Why waste ?50 when you could get it for free?
  能够免费得到为什么还要浪费50英镑呢?
  参考答案:
  1、has moved 2、covered 3、introduced
  4、belongs 5、published

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 domain ys8xC     
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
参考例句:
  • This information should be in the public domain.这一消息应该为公众所知。
  • This question comes into the domain of philosophy.这一问题属于哲学范畴。
2 manifestations 630b7ac2a729f8638c572ec034f8688f     
n.表示,显示(manifestation的复数形式)
参考例句:
  • These were manifestations of the darker side of his character. 这些是他性格阴暗面的表现。 来自《简明英汉词典》
  • To be wordly-wise and play safe is one of the manifestations of liberalism. 明哲保身是自由主义的表现之一。 来自《现代汉英综合大词典》
3 deduction 0xJx7     
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎
参考例句:
  • No deduction in pay is made for absence due to illness.因病请假不扣工资。
  • His deduction led him to the correct conclusion.他的推断使他得出正确的结论。
4 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
5 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
6 outrageous MvFyH     
adj.无理的,令人不能容忍的
参考例句:
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。