在线英语听力室

Kill Bill 2

时间:2006-11-13 16:00:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Kill Bill 2

Now the incident that happened at the Two Pines Wedding Chapel1 that put this whole 1)gory2 story into motion has since become legend: “2)Massacre3 at Two Pines.” That’s what the newspapers called it. The local TV news called it, “The El Paso, Texas Wedding Chapel Massacre.” How it happened, who was there, how many got killed and who killed them—changes depending on who’s telling the story. In actual fact, the massacre didn’t happen during a wedding at all. It was a wedding rehearsal4.

注释:
1) gory [5^C:ri] a. 血淋淋的
2) massacre [5mAsEkE] n. 残杀,大屠杀

杀死比尔2

那场发生在双松镇婚礼教堂的惨剧,那次导致这整个血腥故事上演的事件,已经成了传奇。“双松镇大屠杀”,报纸上是这么称呼它的,当地电视台则称之为“德克萨斯州埃尔帕索婚礼教堂大屠杀”。它是怎么发生的?有谁在场?共有多少人丧生?他们又是被谁杀的?众口相传,莫衷一是。而实际上,屠杀根本不是发生在婚礼上。那是一次婚礼彩排。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
2 gory Xy5yx     
adj.流血的;残酷的
参考例句:
  • I shuddered when I heard the gory details.我听到血淋淋的详情,战栗不已。
  • The newspaper account of the accident gave all the gory details.报纸上报道了这次事故中所有骇人听闻的细节。
3 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
4 rehearsal AVaxu     
n.排练,排演;练习
参考例句:
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
  • You can sharpen your skills with rehearsal.排练可以让技巧更加纯熟。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。