在线英语听力室

英语小达人 354 Blind Benny

时间:2014-07-07 01:30:30

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Blind Benny瞎本尼An out-of-towner accidentally drives his car into a deep ditch on the side of a country road. Luckily a farmer happened by with his big old horse named Benny.

  一个外地人在乡村公路上开车时不小心开到了路边的沟渠里。幸运的是正巧有个农夫牵着他高大的老马从旁经过。
  The man asked for help. The farmer said Benny could pull his car out. So he backed Benny up and hitched1 Benny to the man's car bumper2.
  外地人向他求助。农夫说他的马本尼能把车拉出来。他让马后退几步,拴在车的保险杠上。
  Then he yelled, "Pull, Nellie, pull."然后,农夫喊道:“拉,内莉,拉啊。”
  Benny didn't move.
  本尼没动。
  Then he yelled, "Come on, pull Ranger3."农夫又喊道:“来啊,拉,兰格。”
  Still, Benny didn't move.
  本尼还是没动。
  Then he yelled really loud, "Now pull, Fred, pull hard."农夫再次大声叫道:“拉呀,弗雷德,使劲拉。”
  Benny just stood.
  本尼站着一动不动。
  Then the farmer nonchalantly said, "Okay, Benny, pull."最后,农夫淡淡地说:“好啦,本尼,拉吧。”
  Benny pulled the car out of the ditch.
  本尼把车从沟渠里拉了出来。
  The man was very appreciative4 but curious. He asked the farmer why he called his horse by the wrong name three times.
  外地人非常感激农夫,但是对农夫的做法很好奇。他问农夫为什么三次叫错马的名字。
  The farmer said, "Oh, Benny is blind, and if he thought he was the only one pulling he wouldn't even try."农夫说:“是这样的,本尼的眼睛瞎了,如果它认为只有它自己在拉车,那这根本就不会卖力尝试的。”

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hitched fc65ed4d8ef2e272cfe190bf8919d2d2     
(免费)搭乘他人之车( hitch的过去式和过去分词 ); 搭便车; 攀上; 跃上
参考例句:
  • They hitched a ride in a truck. 他们搭乘了一辆路过的货车。
  • We hitched a ride in a truck yesterday. 我们昨天顺便搭乘了一辆卡车。
2 bumper jssz8     
n.(汽车上的)保险杠;adj.特大的,丰盛的
参考例句:
  • The painting represents the scene of a bumper harvest.这幅画描绘了丰收的景象。
  • This year we have a bumper harvest in grain.今年我们谷物丰收。
3 ranger RTvxb     
n.国家公园管理员,护林员;骑兵巡逻队员
参考例句:
  • He was the head ranger of the national park.他曾是国家公园的首席看守员。
  • He loved working as a ranger.他喜欢做护林人。
4 appreciative 9vDzr     
adj.有鉴赏力的,有眼力的;感激的
参考例句:
  • She was deeply appreciative of your help.她对你的帮助深表感激。
  • We are very appreciative of their support in this respect.我们十分感谢他们在这方面的支持。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。