在线英语听力室

英语小达人 374 The Story of a Fire

时间:2014-07-07 01:58:51

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   The Story of a Fire烈火雄心Thirteen years have passed since, but it is all to me as if it had happened yesterday, the clanging of the fire-bells, the hoarse1 shouts of the firemen, the wild rush and terror of the streets; then the great hush2 that fell upon the crowd; the sea of upturned faces with the fire glow upon it; and there, against the background of black smoke that poured from roof and attic3, the boy clinging to the narrow ledge4 so far up that it seemed humanly impossible that help could ever come.

  事情已经过去十三年了,然而对我来说,它仿佛是昨天才发生似的--报火警钟的当当声,消防队员声嘶力竭的喊叫声,大街上人们狂奔乱跑,惊恐万分。突然,人群寂静无声。熊熊的火光照着那无数张向上仰望着的脸。那边,小男孩紧紧地拽住墙壁上狭窄的突出部分,后面是屋顶和顶楼里喷涌而出的黑烟,他离地面是那么高,看来人力是无法搭救他的了。
  But even then it was coming. Up from the street, while the crew of the truck-company were labouring with the heavy extension ladder that at its longest stretch was many feet too short, crept four men upon long slender poles with crossbars, iron-hooked at the end. Standing5 in one window, they reached up and thrust the hook through the next one above, then mounted a storey higher. Again the crash of glass, and again the dizzy ascent6. Straight up the wall they crept, looking like human flies on the ceiling, and clinging as close, never resting, reaching one recess7 only to set out for the next; nearer and nearer in the race for life, until but a single span separated the foremost from the boy.
  但是,尽管这样,还是有人来搭救了。消防梯车上的救火队员正在费劲地架起笨重的伸缩梯,但是那梯子伸足后还是太短,差了一大截。这时候,四名消防队员缘着细长的杆子从街面往楼上爬,杆子上装有横档,顶端用铁钩钩住。他们站上一扇窗口,把杆子伸上去,用钩子钩住上面的窗子,随后又爬上一层楼。接着,又一阵砸碎玻璃的砰砰声,又一次令人头晕目眩的攀登。他们沿着墙壁笔直地往上爬,看上去小得好似天花板上的苍蝇。四名消防队员紧贴着墙,不歇气地一个窗台接着一个窗台向上爬。在这场争夺生命的竞赛中,他们愈爬愈近了,爬在最前面的消防队员离小孩只剩下一柞的距离了。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
2 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
3 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
4 ledge o1Mxk     
n.壁架,架状突出物;岩架,岩礁
参考例句:
  • They paid out the line to lower him to the ledge.他们放出绳子使他降到那块岩石的突出部分。
  • Suddenly he struck his toe on a rocky ledge and fell.突然他的脚趾绊在一块突出的岩石上,摔倒了。
5 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
6 ascent TvFzD     
n.(声望或地位)提高;上升,升高;登高
参考例句:
  • His rapid ascent in the social scale was surprising.他的社会地位提高之迅速令人吃惊。
  • Burke pushed the button and the elevator began its slow ascent.伯克按动电钮,电梯开始缓慢上升。
7 recess pAxzC     
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处)
参考例句:
  • The chairman of the meeting announced a ten-minute recess.会议主席宣布休会10分钟。
  • Parliament was hastily recalled from recess.休会的议员被匆匆召回开会。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。