在线英语听力室

VOA慢速英语2014 迪克西之心,最后的处女地,夏威夷和更多

时间:2014-07-09 16:03:36

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

The Heart of Dixie, The Last Frontier1, The Aloha State and More... 迪克西之心,最后的处女地,夏威夷和更多

Now, the VOA Special English program Words and Their Stores.

A nickname2 is a shortened3 form of a person's name. A nickname can also be a descriptive name for a person, place or thing.

America's 50 states have some of the most historically interesting nicknames4.

Alabama is known as the "Heart of Dixie" because it is in the very middle of a group of states in the Deep South. Dixie itself is a nickname for the American South. It started when Louisiana printed notes with the French word for "ten" on them. "Deece," or D-I-X, led to "Dixie."

Way up north, Alaska is called the "Last Frontier" for understandable reasons. Near the Arctic5 Circle, it was the final part of the nation to be explored and settled.

Arizona is the "Grand Canyon6 State" because of the famous winding7 canyon carved by the Colorado River. The southern state of Arkansas is the "Land of Opportunity." The state legislature chose this nickname. Arkansas is rich in natural resources and has become a favorite place for older people to retire.

In a popular Spanish book, a fictional8 island called "California" was filled with gold. Sure enough, plenty of it was discovered in the real California, in 1848. This started a gold rush unlike any other in American history in the "Golden State."

You would think Colorado would be known as the "Rocky Mountain State." But its nickname is the "Centennial State." That is because it became a state in 1876, exactly 100 years after the nation declared its independence.

Connecticut is called the "Nutmeg State" after a spice. Connecticut Yankees, as people in this northeast state are called, are known to be smart in business. So smart that it was said they could sell wooden, meaning false, nutmegs to strangers.

Little Delaware is called the "First State" because it was the first state -- the first to approve the new United States Constitution.

The southern state of Florida likes to tell about its sunny days and fine beaches. So Florida is the "Sunshine State." Florida's neighbor to the north grows some of the sweetest fruit in America. So Georgia is the "Peach State."

Hawaii, far out in the Pacific Ocean, is the "Aloha State." That is the friendly greeting that means both "hello" and "goodbye" in the native Hawaiian language. So, aloha for now.

Next week we will tell you about the nicknames of more American states.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 frontier 3h3xq     
n.国境,边境;尚待开发的领域
参考例句:
  • The frontier station was starved for food and water.边防站急需食物和水。
  • Areas near the frontier were rough and lawless in the old days. 过去边远地区混乱不堪,而且没有法律。
2 nickname aGuxJ     
n.绰号,昵称;v.给...取绰号,叫错名字
参考例句:
  • She called me by my nickname.她叫我的外号。
  • Why do you fasten such a nickname on her?你为什么给她取这样一个绰号?
3 shortened 8560273e5cfe310f2c9d5ab5defa48f3     
v.弄短,缩短( shorten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shortened the skirt by an inch. 她把裙子缩短了一英寸。 来自《简明英汉词典》
  • Vacations have lengthened and the work week has shortened. 假期延长,工作周就缩短了。 来自辞典例句
4 nicknames a99bb88964c98d7b62bd1ea46a2705e7     
n.绰号,诨名,昵称( nickname的名词复数 )
参考例句:
  • The other children taunted him with nicknames. 其他的孩子用绰号取笑他。 来自《简明英汉词典》
  • He tried to amuse her by calling her the affectionate nicknames "Dark Sweetie" and "Miss Chocolate." 方鸿渐要博鲍小姐欢心,便把“黑甜”、“朱古力小姐”那些亲昵的称呼告诉她。 来自汉英文学 - 围城
5 Arctic czLzw     
adj.北极的;n.北极
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • The sort of animal lived in the Arctic Circle.这种动物生活在北极圈里。
6 canyon 4TYya     
n.峡谷,溪谷
参考例句:
  • The Grand Canyon in the USA is 1900 metres deep.美国的大峡谷1900米深。
  • The canyon is famous for producing echoes.这个峡谷以回声而闻名。
7 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
8 fictional ckEx0     
adj.小说的,虚构的
参考例句:
  • The names of the shops are entirely fictional.那些商店的名字完全是虚构的。
  • The two authors represent the opposite poles of fictional genius.这两位作者代表了天才小说家两个极端。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。