搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
I beg your pardon. I never promised you a rose garden. Along with the sunshine, there*s got to be a little rain sometime. When you take, you got to give, so live and let live, or let go. Oh, oh, oh. I beg your pardon. I never promised you a rose garden. I could promise you things like big diamond rings, but you don*t find roses growing on stalks1 of clover. So you better think it over. Well, if sweet-talking you could make it come true, I would give you the world right now on a silver platter. But what would it matter? So smile for a while and let*s be jolly. Love shouldn*t be so melancholy2 . Come along and share the good times while we can.
I beg your pardon. I never promised you a rose garden. I could sing you a tune3 and promise you the moon, but if that*s what it takes to hold you, I*d just as soon let you go. But there*s one thing I want you to know. You better look before you leap. Still waters run deep, and there won*t always be someone there to pull you out, and you know what I*m talking about.
1 stalks | |
n.主茎,花梗,叶柄( stalk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
3 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。