在线英语听力室

VOA标准英语2015--夏威夷火山持续喷发 熔岩威胁附近居民区

时间:2015-02-02 14:09:03

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

Threat of Creeping Lava1 Has Hawaiians on Edge 夏威夷火山持续喷发 熔岩威胁附近居民区

PAHOA, HAWAII—

Hawaii's Kilauea, one of the most active volcanos on Earth, has been erupting for more than 30 years. But lava from a vent2 near Pahoa that started bubbling up last June has been edging toward the town, outside the city of Hilo.

It has become a tourist attraction, and visitors gather near a trash transfer station where the lava has claimed a home. Its roof can be seen in the distance, above the black hardened lava.

At the Hawaiian Volcano Observatory3, scientist Jim Kauahikaua of the U.S. Geological Survey said the lava flow near Pahoa, one of two active rifts4, is intermittent5.

“For a brief period, we were trying to forecast that, and every one of those forecasts was wrong because of this start-and-stop feature," he said. "So the USGS and Civil Defense6 are still trying to give people the idea of maybe the worst-case scenarios7 and such, but there’s virtually no way of forecasting more than a day or two in advance.”

In Honolulu, University of Hawaii researcher Bruce Houghton is analyzing8 the eruption9 using high-speed photography. He said that our understanding of volcanoes is improving with input10 from many scientific disciplines.

“Bits from chemistry, bits from physics, and always with an overlay of social science, because when all is said and done, it doesn’t matter how well we predict the behavior of the volcano," he said. "If the behavior of the community is inappropriate for what’s happening, then you still get a disaster."

In Pahoa, weekly meetings update the residents, as the lava approaches within 500 meters of the local highway.  Some businesses are open, while others have relocated.

Business owner Constance Rojcewicz is keeping an eye on the creeping lava.

“It’s a little bit unnerving," she said. "You want to be ready. I’ll be ready to move out if I need to, in a day or two.”

The uncertainty11 is hard on residents, said church worker Karl Ragan of Hawaii-Pacific Baptist Disaster Relief.

“We’ve discovered the stress level on families, on interpersonal relationships, on children — that’s the crisis right now,” he said.

Hawaii County Fire Chief Darren Rosario said the lava is bringing long-lasting changes.

“When the lava flow comes through, its effects remain for hundreds of years," he said. "The hardened lava rock remains12 there for a very long time.  But that’s how the islands were built.  That’s how we grow as a state.”

Rosario said the volcano is a part of life on these islands.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lava v9Zz5     
n.熔岩,火山岩
参考例句:
  • The lava flowed down the sides of the volcano.熔岩沿火山坡面涌流而下。
  • His anger spilled out like lava.他的愤怒像火山爆发似的迸发出来。
2 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
3 observatory hRgzP     
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
参考例句:
  • Guy's house was close to the observatory.盖伊的房子离天文台很近。
  • Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
4 rifts 7dd59953b3c57f1d1ab39d9082c70f92     
n.裂缝( rift的名词复数 );裂隙;分裂;不和
参考例句:
  • After that, through the rifts in the inky clouds sparkled redder and yet more luminous particles. 然后在几条墨蓝色云霞的隙缝里闪出几个更红更亮的小片。 来自汉英文学 - 现代散文
  • The Destinies mend rifts in time as man etches fate. 当人类想要再次亵渎命运的时候,命运及时修正了这些裂痕。 来自互联网
5 intermittent ebCzV     
adj.间歇的,断断续续的
参考例句:
  • Did you hear the intermittent sound outside?你听见外面时断时续的声音了吗?
  • In the daytime intermittent rains freshened all the earth.白天里,时断时续地下着雨,使整个大地都生气勃勃了。
6 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
7 scenarios f7c7eeee199dc0ef47fe322cc223be88     
n.[意]情节;剧本;事态;脚本
参考例句:
  • Further, graphite cores may be safer than non-graphite cores under some accident scenarios. 再者,根据一些事故解说,石墨堆芯可比非石墨堆芯更安全一些。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Again, scenarios should make it clear which modes are acceptable to users in various contexts. 同样,我们可以运用场景剧本来搞清楚在不同情境下哪些模式可被用户接受。 来自About Face 3交互设计精髓
8 analyzing be408cc8d92ec310bb6260bc127c162b     
v.分析;分析( analyze的现在分词 );分解;解释;对…进行心理分析n.分析
参考例句:
  • Analyzing the date of some socialist countries presents even greater problem s. 分析某些社会主义国家的统计数据,暴露出的问题甚至更大。 来自辞典例句
  • He undoubtedly was not far off the mark in analyzing its predictions. 当然,他对其预测所作的分析倒也八九不离十。 来自辞典例句
9 eruption UomxV     
n.火山爆发;(战争等)爆发;(疾病等)发作
参考例句:
  • The temple was destroyed in the violent eruption of 1470 BC.庙宇在公元前1470年猛烈的火山爆发中摧毁了。
  • The eruption of a volcano is spontaneous.火山的爆发是自发的。
10 input X6lxm     
n.输入(物);投入;vt.把(数据等)输入计算机
参考例句:
  • I will forever be grateful for his considerable input.我将永远感激他的大量投入。
  • All this information had to be input onto the computer.所有这些信息都必须输入计算机。
11 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
12 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。