搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
AS IT IS 2015-05-19 Will Vietnamese 30 Under 30 Help Their Country? 30名30岁以下的越南精英能帮助越南吗?
Each year, the U.S. business magazine Forbes reports on young people seen as the best and most creative of their generation.
Recently, Forbes hosted the first “Forbes Under 30” conference in Vietnam. The meeting honored Vietnamese business leaders under age 30 who are making a difference in technology and other areas.
Some speakers at the event said Vietnam’s future depends on the efforts of young people there and how they apply technology. For instance, U.S. pop music singer Katy Perry, a Goodwill2 Ambassador for the United Nations, said she is hopeful for Vietnam's future.
“I’m told you are also the lead generation in innovation, which means you can find solutions that never existed before,” she said.
But some older speakers wondered if young Vietnamese care more about luxury cars and Facebook than about helping3 the country succeed.
“When you live in a peaceful time, you have everything, you have all the opportunity,” former ambassador Ton Nu Thi Ninh said. “But the challenge is, can you identify your dream? If you live in that comfort zone, you don’t know what you can do for your country.”
Ms. Ninh also praised young people in the country for accepting technology and exploring what it can do. Electronic products are Vietnam’s top exports. Large companies Samsung and Intel are increasingly producing more goods in Vietnam. More than one-third of the population is online, and at least one-fifth has a smartphone.
Technology stars in Vietnam
Many of Forbes’ young Vietnamese business leaders include those in the technology world. Nguyen Ha Dong created the popular mobile phone application Flappy Bird. Pham Le Nguyen co-founded the technology business 5Desire, which helps build the next generation of successful companies.
More than half of Vietnam’s 90 million people are under 30 years old. One of those young people is Nguyen Trung Tin. He is the chief executive officer of Trung Thuy Group, a real estate and tourism company. Mr. Tin says one problem he faces is that many of the people who work for him are older than he is.
“The challenge is, of course, how to learn from those people, but at the same time how to manage them effectively,” Mr. Tin said.
Some of the women on the Forbes list of top business leaders deal with a different kind of problem.
Le Hoang Uyen Vy says it is common in Vietnam to ask, “Are you married yet?” rather than, “Are you married?” She started the online company Chon before being hired as vice4 president of VinEcom, an e-commerce website owned by Vietnam’s only billionaire.
She says, “Before, when friends met me, they’d say, ‘When will you get married?’ But after I joined VinEcom, they asked, ‘How is VinEcom?’ They don’t ask about my marriage life anymore.”
Conference shows strength of US-Vietnam relationship
U.S. Ambassador Ted1 Osius also spoke5 at the conference. He reminded the audience that this year the U.S. is celebrating 20 years of normalized relations with Vietnam. Many of the Forbes honorees studied in the United States. They do business with U.S. partners, or work with Americans on social, environmental and other issues.
Mr. Osius said the professionals on the “30 Under 30” list show how the U.S. and Vietnam are developing a strong relationship and creating positive effects.
Words in This Story
audience – n. the people who watch, read, or listen to something
luxury – n. a condition or situation of great comfort, ease, and wealth; often used before another noun
real estate – n. property consisting of buildings and land
1 ted | |
vt.翻晒,撒,撒开 | |
参考例句: |
|
|
2 goodwill | |
n.善意,亲善,信誉,声誉 | |
参考例句: |
|
|
3 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
4 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
5 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。