搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Deaf-Blind Woman First to Use New Phone 既聋又盲的女性成为首个使用新型手机的人
A deaf and blind woman from Australia has become the first person to make a telephone call using a device that converts speech into Braille. Braille is a form of writing that uses raised dots on a surface that can be “read” by touching1 it.
The technology is being tested for the first time in Australia and the United States. One test involved a simple phone call between two sisters.
Michelle Stevens is deaf and blind. Ms. Stevens says the braille telephone will end years of feeling isolated2, or feeling alone and apart from others. She is one of five Australians who is taking part in the new trials, or tests. These trials will take place at about the same time in Australia and the United States, where the technology was developed.
Ms. Stevens' vision suffered damage because she was born prematurely3, or born too soon. She lost her hearing from serious ear infections.
The Braille telephone system, she said, will be a great help to her and others.
Ms. Stevens told VOA’s Phil Mercer that this telephone system will be one way to break the isolation4 of deaf-blindness. She adds that with future developments, the phone system might be able to give deaf-blind people more job opportunities. Not being able to communicate in the office or on the telephone is a major employment barrier for people who are deaf-blind said Ms. Stevens.
However, the phone system is expensive. It costs about $2,500. The phones work by transferring spoken words onto what is called a "dynamic braille display."
A similar trial will also take place in the United States in a few months. Christopher Engelke is a director with the U.S. company Ultratec. He will carry out the trial in the U.S.
How does it work?
Mr. Engelke says the Braille phone system is an exciting project. He describes the system this way: a deaf person, or one who is hard of hearing, uses the phone just like any other phone. However, subtitles5 or captions7 of what is said appear on the phone’s touch screen.
“The way that the whole system works is a deaf, or hard of hearing person, who speaks for themselves, would use the phone just like any other phone, except that much like getting subtitles on your TV, you get subtitles or captions to the conversation appearing on the screen, although for a Braille user they could read those captions in Braille bumps on a dynamic Braille display. So they would listen to as much as they can, speak with their own voice and then read everything that is being said to them by reading the Braille on the phone itself.”
Mr. Engelke explains that vision-impaired people would listen to as much as they can, speak with their own voice and read everything that is being said to them from the Braille bumps on the phone.
Developers of the device say it could change the lives of those who cannot see or hear. In Australia alone, it is estimated there are 330,000 people who are deaf and blind. Some groups say that number is likely to reach 1.2 million by 2050.
Words in This Story
Braille - n. a system of writing for blind people in which letters are represented by raised dots
trial - n. a test of the quality, value, or usefulness of something
parallel - adj. moving in the same direction, side-by-side or taking place at the same time
hard of hearing - adj. relating to or having a defective8 but working sense of hearing
caption6 - n. a sentence or group of words that is written on or next to a picture to explain what is being shown
1 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
2 isolated | |
adj.与世隔绝的 | |
参考例句: |
|
|
3 prematurely | |
adv.过早地,贸然地 | |
参考例句: |
|
|
4 isolation | |
n.隔离,孤立,分解,分离 | |
参考例句: |
|
|
5 subtitles | |
n.说明字幕,印在外国影片上的对白翻译字幕,译文对白字幕;小标题,副标题( subtitle的名词复数 );(电影的)字幕 | |
参考例句: |
|
|
6 caption | |
n.说明,字幕,标题;v.加上标题,加上说明 | |
参考例句: |
|
|
7 captions | |
n.标题,说明文字,字幕( caption的名词复数 )v.给(图片、照片等)加说明文字( caption的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 defective | |
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。