搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
上吊树(The Hanging Tree)是由James Newton Howard编曲,Jennifer Lawrence演唱的一首歌曲。在原著小说《饥饿游戏3:嘲笑鸟》中为凯特尼斯·伊夫狄恩的父亲所作歌曲。
Are you, are you
Coming to the tree
They strung up a man
They say who murdered three.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight
In the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
Where dead man called out
For his love to flee1.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight
In the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
Where I told you to run,
So we'd both be free.
No stranger would it be
If we met at midnight
In the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
Wear a necklace of rope,
Side by side with me.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight
In the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
Where I told you to run,
So we'd both be free.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight
In the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
They strung up a man
They say who murdered three.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight
In the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
Where dead man called out
For his love to flee.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight
In the hanging tree.
中文歌词
你是否,是否会来到这树旁
他们在这吊死了一个人,因为他们说这个人谋害了三条人命
这里有奇怪的事发生,简直不能再诡异
你我相约午夜在上吊树下相见
你是否,是否会来到这树旁
这棵树上,死者的魂灵呼唤着他的恋人一起逃走
这里有奇怪的事发生,简直不能再诡异
你我相约午夜在上吊树下相见
你是否,是否会来到这树旁
我在这棵树上让你逃离,这样我们都可以解脱
这里有奇怪的事发生,简直不能再诡异
你我相约午夜在上吊树下相见
你是否,是否会来到这树旁
颈上套着绳索做的项链,吊在我身旁
这里有奇怪的事发生,简直不能再诡异
你我相约午夜在上吊树下相见
1 flee | |
vt.逃避,逃跑,逃走;vi.逃,消失 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。