搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
My lover's got humor
我的爱人虽然幽默
She's the giggle1 at a funeral
可你却在他的葬礼上咯咯发笑
Knows everybody's disapproval2
我知道世人皆不容我
I should've worshiped her sooner
我应该对你俯首朝拜
If the Heavens ever did speak
如果天堂真的存在
She's the last true mouth piece
你是最后的发言人
Every Sunday's getting more bleak3
每天都变得灰暗一分
A fresh poison each week
就像新鲜的无情毒药
We were born sick, you heard them say it
我们天生残缺,我的爱人听见他们这样说
My church offers no absolutes
我的教堂里没有绝对真理
She tells me 'worship in the bedroom'
但你告诉我禁欲一心向主
The only heaven I'll be sent to
但我知道对我来说真正的天堂
Is when I'm alone with you
就是在我爱人的身边
I was born sick, but I love it
我生来残缺?可我以此为荣
Command me to be well
来治愈我吧
Amen. Amen. Amen
万能的主,万能的你
Take me to church
带我去你的教堂
I'll worship like a dog at the shrine4 of your life
我会在你的谎言下俯首帖耳
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
我忏悔我的罪恶你磨快你的匕首
Offer me that deathless heaven
赐我最绝望的一死吧
Good god, let me give you my life
让我献出我的生命吧
Take me to church
带我去你的教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会在你的谎言下俯首帖耳
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
我忏悔我的罪恶你磨快你的匕首
Offer me that deathless death
赐我最绝望的一死吧
Good god, let me give you my life
让我献出我的生命吧
If I'm a pagan of the good times
一世繁华唯我是异教
My lover's the sunlight
恋人你就像阳光一般
To keep the goddess on my side
为让女神在我身边守踞
She demands a sacrifice
需要做出一些献祭
To drain the whole sea
沧海榨干
Get something shiny
只求一利
Something meaty for the main course
需要些厚料来丰富主菜
That's a fine looking high horse
那匹面容明媚的高头大马
What you got in the stable?
凭什么你能住进马厩里
We've a lot of starving faithful
大批忠诚信徒正在挨饿
That looks tasty
你看起来如此美味
That looks plenty
丰盛无比
This is hungry work
这是多么饥饿的劳力
Take me to church
带我去你的教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会在你的谎言下俯首帖耳
I'll tell you my sins so you can sharpen your knife
我忏悔我的罪恶你磨快你的匕首
Offer me my deathless death
赐我最绝望的一死吧
Good god, let me give you my life
让我献出我的生命吧
Take me to church
带我去你的教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会在你的谎言下俯首帖耳
I'll tell you my sins so you can sharpen your knife
我忏悔我的罪恶你磨快你的匕首
Offer me my deathless death
赐我最绝望的一死吧
Good god, let me give you my life
让我献出我的生命吧
No masters or kings when the ritual begins
仪式开始时便无君主圣主
There is no sweeter innocence5 than our gentle sin
吾辈温存之罪 将会无上纯真
In the madness and soil of that sad earthly scene
叹尽尘世忧伤沦落癫狂孤身
Only then I am human
彼时吾方为人
Only then I am clean
重回清白之心
Amen. Amen. Amen
阿门 阿门 阿门
Take me to church
带我去你的教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会在你的谎言下俯首帖耳
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
我忏悔我的罪恶你磨快你的匕首
Offer me that deathless death
赐我最绝望的一死吧
Good god, let me give you my life
让我献出我的生命吧
Take me to church
带我去你的教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我会在你的谎言下俯首帖耳
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
我忏悔我的罪恶你磨快你的匕首
Offer me that deathless death
赐我最绝望的一死吧
Good god, let me give you my life
让我献出我的生命吧
1 giggle | |
n.痴笑,咯咯地笑;v.咯咯地笑着说 | |
参考例句: |
|
|
2 disapproval | |
n.反对,不赞成 | |
参考例句: |
|
|
3 bleak | |
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的 | |
参考例句: |
|
|
4 shrine | |
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣 | |
参考例句: |
|
|
5 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。