在线英语听力室

US Faces Another Deadly Day of Violence in Iraq

时间:2005-05-23 16:00:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

注释:
Iraqi insurgent1 伊拉克起义军
Sunni and Shiite rebels 逊尼派和什叶派反抗者
assault [E5sC:lt] n. 攻击,袭击
intense [in5tens] adj. 激烈的
helicopter [5helikCptE] n. 直升机
platoon [plE5tu:n] n. 排
rocket [5rCkit] n. 火箭
mortar2 [5mC:tE] n. 迫击炮
breach3 [bri:tF] n. 违背,破坏
lived up to 实践,做到
truce4 [tru:s] n. 休战
turn in 上缴
tribal5 [5traibEl] adj. 部落的, 种族的
flashpoint [flAFpCInt] 出发点,爆发点
revolt [ri5vEult] v. 反抗
al-Sadr 人名,指一位激进的什叶派教士。
outskirt [5autskE:t] n. 外边,郊区
militia6 [mi5liFE] n. 民兵
shrine7 [Frain] n. 圣地
Baghdad [5bA^dAd] n. 巴格达,伊拉克首都。
Iraq Survey Group 伊拉克调查团
Pentagon [5pentE^En] n. 五角大楼
weapons of mass destruction 大规模杀伤性武器

 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 insurgent V4RyP     
adj.叛乱的,起事的;n.叛乱分子
参考例句:
  • Faruk says they are threatened both by insurgent and government forces.法鲁克说,他们受到暴乱分子和政府军队的双重威胁。
  • The insurgent mob assembled at the gate of the city park.叛变的暴徒聚在市立公园的门口。
2 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
3 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
4 truce EK8zr     
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
参考例句:
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
  • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
5 tribal ifwzzw     
adj.部族的,种族的
参考例句:
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
6 militia 375zN     
n.民兵,民兵组织
参考例句:
  • First came the PLA men,then the people's militia.人民解放军走在前面,其次是民兵。
  • There's a building guarded by the local militia at the corner of the street.街道拐角处有一幢由当地民兵团守卫的大楼。
7 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。