搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Ross Dunn
Members of Israel's Likud Party have begun voting in a referendum on Prime Minister Ariel Sharon's disengagement plan from Palestinian areas. Mr. Sharon is seeking his party's support to unilaterally withdraw troops and Jewish settlements from the Gaza Strip and parts of the West Bank. The Likud Party opened 443 polling booths across the country early Sunday for the nearly 200,000 members eligible1 to cast their ballot2 in the referendum, which Prime Minister Sharon says is vital for Israel's future.
With voting under way, Mr. Sharon made a final appeal to members of the Likud to support his plan, saying a rejection3 of the proposals would risk harming the country's security.
His appeal came as both supporters and opponents claimed they were confident of victory.
Among those who voted in favor is Yuval Steinitz, the head of the Israeli parliamentary Foreign Affairs and Defense4 Committee.
He told reporters that it makes sense for Israel to withdraw from Gaza in order to bolster5 its claims to hold on to territory elsewhere.
"I think that from a strategic point of view it is correct for Israel to disengage itself from the Palestinian population of Gaza in order to strengthen its position in the future of negotiations6 about Jerusalem and security zones in Judea and Samaria [the West Bank],"
Gilad Erdan, also a Likud member of the Israeli parliament, does not agree.
Mr. Erdan campaigned intensively against the plan, which he says will only encourage more terrorism against Israel.
"We can't see anything good can come out of this plan. The only thing we see in this plan is that we are transferring the settlers from their houses and we are giving the terror organizations all the good excuses to continue with their activities."
Opinion polls published just ahead of the referendum showed that a growing number of Likud members share the views of Mr. Erdan.
But even if he is defeated in Sunday's vote, Mr. Sharon insists he will not give up on his plan.
Advisors7 to Mr. Sharon told reporters that regardless of the outcome of the referendum he will bring the plan to the Cabinet, and then to the Parliament, where he believes he will win majority support.
注释:
disengagement [5disin5^eidVmEnt] n. 撤离
vital [5vaitl] adj. 极为重要的
under way adv. 进行中
Yuval Steinitz 尤弗·史坦利茲,以色列国会国防及外交委员会主席
Israeli parliamentary Foreign Affairs and Defense Committee 以色列国会国防及外交委员会
makes sense 有意义
bolster [5bEulstE] v. 支持
strategic [strE5ti:dVIk] adj. 有战略意义的
correct for 做……的校正
Judea and Samaria 即"西岸"(West Bank)
Opinion polls 民意测验
outcome [5autkQm] n. 结果
1 eligible | |
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的 | |
参考例句: |
|
|
2 ballot | |
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票 | |
参考例句: |
|
|
3 rejection | |
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃 | |
参考例句: |
|
|
4 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
5 bolster | |
n.枕垫;v.支持,鼓励 | |
参考例句: |
|
|
6 negotiations | |
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过 | |
参考例句: |
|
|
7 advisors | |
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。