群面?就算来个足球队咱也不怕不怕
时间:2015-08-24 05:03:50
(单词翻译:单击)
Panel interviews pose unique challenges for applicants1. When you interview with a single person, you essentially2 have a conversation with someone who might offer you a job. In panel interviews, the situation is a hybrid3 of a conversation and public speaking engagement.
对于求职者来说,小组式面试是一个特别的挑战。当你单独与面试官面试的时候,基本上只是跟你将来的直接上司交谈。但是在小组面试的情况下,情况就不一样了,除了谈话还要做好公开演讲的准备。
When it comes to the content of your responses, you should answer as you would in any other interviewing
scenario4. The trick is to communicate with each person on the panel.
当轮到你作出回应的时候,你应该像在其他面试场合一样回答。目的在于与在场的每一位都有交流。
The hiring manager is the ringmaster of this circus. In most cases, he or she asks the prepared questions, and other panelists are free to ask follow-up questions as they desire. Sometimes, the hiring manager allows other panelists to ask some of the prepared questions.
人事部经理是小组里的指挥者。大多数情况下,他/她会提出一些已经准备好的问题,然后其他的小组成员可以根据个人情况提出疑问。有时候,人事部经理也会让其他的小组成员提出准备好的问题。
When answering a question in a panel interview, address your response primarily to the panelist who asked it. After your first few sentences, shift your eyes and gestures to other panelists. For prepared questions, you should divide your attention about equally among the panelists. Keep in mind the hiring manager makes the final decision, so consider making particularly strong or
memorable5 statements toward him or her.
在小组面试中,你应该对提出问题的人员作出回应。当你讲了几句之后,就该把目光和手势转移到其他的小组成员。对于准备好的问题,你应该把你的注意力平均分配到每一位小组成员。但要谨记人事部经理才是做最后决定的人,所以要对他/她作出强而有力的表述,给对方留下深刻的印象。
For a follow-up question, devote more attention to the asker. Other panelists may have had the same question in mind, but there is no way to know. What you do know is the follow-up question is of particular interest to the asker.
对于后续问题,把注意力更多地集中到提问者身上。也许其他的小组成员也有同样的疑问,但是这是不清楚的。不过你确实知道的是提问者对这个问题是感兴趣的。
Pay attention to panelists' body language. They can tell you whether you are making sense. If one of them looks confused, don't be afraid to say something like, "I don't think I'm communicating clearly. Let me explain it another way." Then, rephrase what you said from where you think you lost the confused panelist. Showing you can read your audience is good in any interview, and rephrasing affords you a second chance to make a point panelists may have missed the first time you said it.
留意小组成员的肢体语言。因为这些肢体动作可以表明他们是否满意你的表现。如果有人表现得很疑惑,不要害怕提出这样观点:"我可能没有把问题表达清楚,让我换个方式吧。"然后把你认为那位小组成员感到疑惑的地方换种说法再说一遍。读懂面试者的心能够让你在任何面试场合都胜人一筹,并且复述可以给你第二次机会让错过了第一次讲述的小组成员了解你的想法。
分享到: