在线英语听力室

VOA慢速英语2015 缅甸大选或因洪灾而推迟

时间:2015-10-24 14:24:55

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

AS IT IS 2015-10-16 Disasters in Myanmar May Delay Elections 缅甸大选或因洪灾而推迟

An elections commission has asked Myanmar to postpone1 the national vote because of recent natural disasters.

因近期的自然灾害,选举委员会要求推迟缅甸十一月份的大选。

The Union Election Commission wants the elections, set for November 8, delayed because of fatal flooding.

联邦选举委员会希望因此次突发的洪水灾害而推迟原定于十一月八日的选举。

More than 100 people are reported to have died in floods in Chin State and the Sagaing Region.

据报道,缅甸钦邦以及缅甸中部的实皆地区已有100多人死于此次的洪水灾害。

About 1.6 million people have been “critically affected” because of recent flooding in Myanmar. That number comes from government agencies and the United Nations Office for the Coordination2 of Humanitarian3 Affairs.

因缅甸最近的洪水泛滥,受灾群众达160万人。该数据出自当地政府机构以及联合国人道主义事务协调厅。

In an emergency meeting Tuesday, only the National League for Democracy of Aung San Suu Kyi objected to the delay, party officials said.

政府官员称,在周二召开的紧急会议上,反对延迟选举日期的只有缅甸全国民主联盟总书记昂山素季。

At least three parties have expressed support for the commission’s proposal to delay the elections. They are the Union Solidarity4 Party, the Farmer’s Development Party and the National Development Party. Observers reported that three other parties said they would let the commission decide when to hold the vote.

至少有三方政党表示支持委员会推迟选举这一建议。他们分别是联邦巩固发展党,农民发展党以及民族发展党。观察员称,三方表示,他们将让委员会决定何时举行选举。

Several ethnic5-based parties were invited to the emergency meeting, but did not attend.

少数民族政党受邀参加此次紧急会议,但并未出席。

The election commission earlier announced that the elections would not be held in hundreds of villages. Most of these villages are in Kachin and Shan ethnic areas, where armed groups continue to resist the central government.

选举委员会早些时候宣布,一些地方将不会举行投票选举。这些地方大多是位于克钦邦和掸族地区的村庄,那里的武装组织还在进行着反政府活动。

Some observers suggest that one reason for a postponement6 may be political. Many observers believe the National League for Democracy will make major gains in the vote.

一些观察员认为,政治可能是选举推迟的原因之一。许多观察员认为,全国民主联盟将在此次的选举中获胜。

The election commission is expected to make a public announcement within the next several days. Some political leaders say they believe the group will push forward with delaying the vote.

预计在未来几天内,选举委员会将作出公开声明。一些政党领导人表示,委员会将努力推迟选举日期。

The NLD won 80 percent of the legislative7 seats in the 1990 elections. But the military cancelled the election results and refused to surrender power. They kept Aung San Suu Kyi under house arrest for several years.

1990全国民主联盟在竞选中获得了80%的席位。但执政党不认可选举结果,拒绝交出权力。还将昂山素季监禁了十几年。

Under Myanmar’s laws, the next election needs to be held 30 to 90 days before the first meeting of the next parliament. It is set for January 30.

根据缅甸法律规定,下一届的选举活动需要在下一届议会的第一次会议开始前30到90天内举行。而会议设定的日期为1月30号。

More than 6,000 people are seeking positions in the national parliament and state or regional legislatures. The government has barred at least 75 independent or opposition8 party candidates, many because of the citizenship9 of their parents.

超过6000多名候选人想在全国议会、州以及地区立法机构中获得一席之位。而政府以父母为公民身份为由禁止至少75名独立或反对党候选人参加竞选。

Words in This Story

commission – n. an organization, group or committee

region – n. an area or part of a country or state

critically – adj. using or involving careful judgment about something


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 postpone rP0xq     
v.延期,推迟
参考例句:
  • I shall postpone making a decision till I learn full particulars.在未获悉详情之前我得从缓作出决定。
  • She decided to postpone the converastion for that evening.她决定当天晚上把谈话搁一搁。
2 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
3 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
4 solidarity ww9wa     
n.团结;休戚相关
参考例句:
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
5 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
6 postponement fe68fdd7c3d68dcd978c3de138b7ce85     
n.推迟
参考例句:
  • He compounded with his creditors for a postponement of payment. 他与债权人达成协议延期付款。
  • Rain caused the postponement of several race-meetings. 几次赛马大会因雨延期。
7 legislative K9hzG     
n.立法机构,立法权;adj.立法的,有立法权的
参考例句:
  • Congress is the legislative branch of the U.S. government.国会是美国政府的立法部门。
  • Today's hearing was just the first step in the legislative process.今天的听证会只是展开立法程序的第一步。
8 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
9 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。