搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Nairobi Residents Turn to Community Currency 内罗毕居民社区货币
KAWANGWARE, NAIROBI—
Several low-income settlements outside Nairobi are using a new community-based currency called "pesas," which are equal in value to the Kenyan shilling and can be spent in the community just like cash.
In Kawangware, an informal settlement on the outskirts1 of Kenya’s capital, students make their way to Sifa Primary School and pay their tuition with Gatina pesas. The school is one of several institutions that accepts the community currency.
Teacher Josephine Ouma said the currency has made life easier.
"This currency works in a way that it circulates, so as a teacher I get it from the parents and I still take the same currency back to the parents to buy their goods," she explained. "So it is a circulation process that I do not think there can be any scarcity2."
The NGO Grassroots Economics rolled out the currency last year. Pesas are only valid3 in the Gatina Village part of the settlement.
“Community currency is a legal tender that works as a promissory note and works hand in hand with the national currency," said Ruth Mwangi, with Grassroots Economics. "So in the event a member has less of the national currency, they are free to supplement it with the community currency, so as to get access to the goods and services they may need.”
Testing with 500 locals
The NGO gave pesa’s to about 500 locals.
Each member must be vouched4 for by four business owners. The member then receives a maximum of 400 pesas, of which 200 are saved and pooled for community improvement projects. The rest they can spend like cash.
But those 500 members are a fraction of the approximately 10,000 people living in Gatina Village.
“There are some challenges with the currency," Francis Njuguna said. "Since there are a lot of people here who have not accepted its use, but I believe that once we educate them on it, they will accept it, since many more are joining as we continue to enlighten them.”
The NGO said it started with a small number of members to make monitoring easier, but experts note that community currencies do have limitations.
"It prevents you from getting goods and services from outside the economy, the local economy, and that means that the exchange networks are often quite small," stated Radha Upadhyaya, with University of Nairobi, Institute for Development Studies.
"A second weakness is the organization. At the moment, a lot of community currencies are organized in a voluntary form and after a certain amount of time the impetus5 runs out," Upadhyaya said.
Grassroots Economics plans to expand the initiative to communities in Rwanda, Uganda and Tanzania in 2016. Participants say the currency provides a cushion against hard times.
1 outskirts | |
n.郊外,郊区 | |
参考例句: |
|
|
2 scarcity | |
n.缺乏,不足,萧条 | |
参考例句: |
|
|
3 valid | |
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
4 vouched | |
v.保证( vouch的过去式和过去分词 );担保;确定;确定地说 | |
参考例句: |
|
|
5 impetus | |
n.推动,促进,刺激;推动力 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。