搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
海默电影杀戮演绎揭露不为人知历史
Joshua Oppenheimer's 2012 film, "The Act of Killing," explored the aftermath of massacres1 of communists, trade-unionists, ethnic2 Chinese and others in Indonesia in 1965 and 1966.
约书亚·海默2012年的电影《杀戮演绎》探究了1965到1966年间在印度尼西亚对共产主义人士、活动人士、华裔以及其他人大规模屠杀的影响。
“There was a right-wing military coup3, where the government of Sukarno was overthrown4. This was supported by most of the Western world, including the United States,and to effect this, somewhere between half a million and 2.5 million people were killed in less than six months.”
“右翼曾发动军事政变,苏加诺政府被推翻。政变得到包括美国在内的大部分西方国家的支持。结果在不到6个月间大约50万到250万人被害。”
Even today 16 years after the end of Suharto's military dictatorship, the former paramilitary death-squad killers5 and their proteges remain powerful and respected.
即使是印尼军事独裁结束16年后的今天,杀人者和被他们保护的人仍然坐拥权势而且受人尊重。
“At lunch in the recess6 at school, and heard his teachers saying tonight we're going to kill Ramli. And he had to go home that night and tell his mother what his teachers said."
“在学校的午饭休息时间,他的老师们就在谈论今晚我们要杀掉拉姆利。于是他回家后告诉母亲老师们的谈话。"
"Ramli was indeed killed that night.And the next day, what did she have to do? She had to send her other children back to that school to be taught by her son's murderers."
"拉姆利确实在那晚被杀掉。但第二天她做了什么?她送其他的孩子到那个学校,让害死她儿子的凶手们继续教授她的其他孩子。”
Even now,Indonesian schoolchildren are taught that the mass killings7 were necessary and patriotic8.
即使现在印尼中小学中教师也教导学生们当时的杀人行动是必须且是爱国主义。
“It's not talked about as a genocide,it's talked about as the heroic extermination9 of the Indonesian left,and what's taught is that they somehow deserved what happened to them.”
“他们传授的不是种族灭绝,而是一种英雄主义般的处决行动。按照他们的说法,受害者都是罪有应得。”
In washington, Democratic Senator Tom Udall has introduced a resolution calling for the U.S. to disclose all documents relating to American support for the Indonesian military coup and genocidal regime.
在华盛顿,美国国会参议员汤姆·尤德尔提出了一项决议,他呼吁美国政府将支持印尼军事政变以及种族灭绝政权有关的所有文件公布于众。
1 massacres | |
大屠杀( massacre的名词复数 ); 惨败 | |
参考例句: |
|
|
2 ethnic | |
adj.人种的,种族的,异教徒的 | |
参考例句: |
|
|
3 coup | |
n.政变;突然而成功的行动 | |
参考例句: |
|
|
4 overthrown | |
adj. 打翻的,推倒的,倾覆的 动词overthrow的过去分词 | |
参考例句: |
|
|
5 killers | |
凶手( killer的名词复数 ); 消灭…者; 致命物; 极难的事 | |
参考例句: |
|
|
6 recess | |
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处) | |
参考例句: |
|
|
7 killings | |
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发 | |
参考例句: |
|
|
8 patriotic | |
adj.爱国的,有爱国心的 | |
参考例句: |
|
|
9 extermination | |
n.消灭,根绝 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。