在线英语听力室

VOA常速英语2015--业余科学家加入月球探测器研发竞争

时间:2016-01-01 15:12:33

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

业余科学家加入月球探测器研发竞争

With an adjustable1 solar panel, three cameras and four sturdy tires, the Part Time Scientists rover looks ready for action.

配备可调节太阳能电池板,3个摄像头及4个结实耐用的轮胎,这辆兼职科学家月球车看起来已经随时准备出发。

The team has been at work on the rover since 2008, says founder2 Robert Boehme, using components3 originally designed for earth-bound electronics and for satellites.

创始人罗伯特·博梅表示自2008年以来这个小组就一直致力于打造这辆月球车,说,使用的是最初用于地上电子及卫星设计的零件。

"Using technology which is kind of not intended to send something to the moon is always very risky4, so we have to really slim down everything so that it fits into a less than four tons payload vehicle."

“使用一种不是出于将物体送至月球目的考虑的技术总是伴有风险,所以我们必须真的让一切瘦身,装进这辆不到4吨有效载荷的车辆中。”

Cost is a concern, as well, which is one reason the team is making its rover as high-tech5 as possible.

成本也是摆在眼前的一个问题,因此这个小组尽可能用高科技装备这辆月球车。

"So what we wanted to try to do was to make as much as hi-tech,as you would call-available for space applications, so that you have more processing power for less energy. Energy is the number one constraint6 in space. So that really cuts down to our mission costs." Boehme expects their mission cost will be under 30 million.

“因此我们尽可能的尝试高科技,就像你说的空间应用,这样你就在消耗更少能量的情况下有更多的处理能力。在太空中能源是首当其冲受到制约的因素。这样真的会降低了我们的目的成本。”博梅预计他们这项任务的成本将低于3000万。

He hopes to secure a contract for a launch vehicle by the end of the year and send the rover on its way by the end of 2017.

他希望今年年底有一份发射这辆月球车的合同而后在2017年底将它送入太空。

 

The 15 other teams in the competition are from Brazil, Canada, Chile, Hungary, Japan, Israel, Italy, Malaysia, India and the United States.

此次竞赛的15个其他团队来自巴西、加拿大、智利、匈牙利、日本、以色列、意大利、马来西亚、印度及美国。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 adjustable vzOzkc     
adj.可调整的,可校准的
参考例句:
  • More expensive cameras have adjustable focusing.比较贵的照相机有可调焦距。
  • The chair has the virtue of being adjustable.这种椅子具有可调节的优点。
2 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
3 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
4 risky IXVxe     
adj.有风险的,冒险的
参考例句:
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
5 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
6 constraint rYnzo     
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物
参考例句:
  • The boy felt constraint in her presence.那男孩在她面前感到局促不安。
  • The lack of capital is major constraint on activities in the informal sector.资本短缺也是影响非正规部门生产经营的一个重要制约因素。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。