搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
游客对巴黎民众表示支持
The global outpouring of support for France is very visible on the streets of the French capital.
在巴黎街头,世界人民表达了对法国民众的支持。
More than 30 million tourists visit Paris every year.
每年有超过3000万游客前往巴黎。
Those who depend on the tourist business fear the terrorist attacks could drive away customers.
由于巴黎恐怖袭击,旅游从业人员害怕这会减少游客数量。
Because if it continues like this, it's, you know. wheh! We are living from tourism in this city. This city is one of the main, you know, sources of its economy is tourism, you know.
如果这样的情况继续,我们都是靠旅游业生存的人。而旅游业又是巴黎经济的主要来源之一。
Security is tight and tourist sites were temporarily closed.
巴黎增加了安全保卫工作,旅游景点也暂时关闭。
But, while the numbers have dropped, visitors still arrive outside famous landmarks1 such as the Notre Dame2 Cathedral.
尽管游客数量下降,但仍有许多游客在景点外驻足,例如巴黎圣母院。
Some recall the pervasive3 fear after the 9-11 terrorist attacks on the United States.
许多人还能回忆起当时美国9·11事件之后人们的恐惧。
I have no idea what tourists must have felt like in my city. You know, I'm sure they were scared. But, I also remember the next day having to go to the grocery store too. And, just having to kind of do the every day things that we have to do in San Francisco and as the Parisians are doing here.
我不知道我这座城市的游客是什么感受。但他们一定感到害怕。我记得第二天我还要去杂货店。就像巴黎人民一样,我们在旧金山也要继续我们的日常工作。
Some tourists pay respects outside the Bataclan theater, where suicide bombers4 killed more than 80 people attending a concert.
许多游客在巴塔克兰音乐厅外进行悼念,80多名民众在音乐厅遭到了自杀式炸弹袭击。
I understand how they feel because we had a bombing in Ankara too. And I, we, lost friends as well. So, we know how they feel right now.
安卡拉也曾遭受了自杀式炸弹袭击,我们感同身受。我们也同样失去了朋友,我能理解他们的感受。
International visitors voice solidarity5 with Parisians, shaken by the violence, but defiant6.
巴黎人民对暴力事件所震惊,但并没有屈服,外国游客希望巴黎人民能够团结一心。
Support the people here, support the economy, support the life here. Don't change anything. Just carry on.
支持他们,维持经济发展,继续生活。不要进行任何改变。继续向前看。
France is normally the most visited country in the world.
法国应该是游览人数最多的国家。
Despite the trauma7 of terrorism close to home, the Paris that everyone loves is slowly recovering.
尽管恐怖主义创伤让人心痛,但我们热爱的巴黎正在慢慢恢复。
1 landmarks | |
n.陆标( landmark的名词复数 );目标;(标志重要阶段的)里程碑 ~ (in sth);有历史意义的建筑物(或遗址) | |
参考例句: |
|
|
2 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
3 pervasive | |
adj.普遍的;遍布的,(到处)弥漫的;渗透性的 | |
参考例句: |
|
|
4 bombers | |
n.轰炸机( bomber的名词复数 );投弹手;安非他明胶囊;大麻叶香烟 | |
参考例句: |
|
|
5 solidarity | |
n.团结;休戚相关 | |
参考例句: |
|
|
6 defiant | |
adj.无礼的,挑战的 | |
参考例句: |
|
|
7 trauma | |
n.外伤,精神创伤 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。