搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
恐袭事件后德国边界检查措施仍不完善
This is the center of Liege, a town in Belgium which is literally1 half an hour's drive from the border of Germany.
这里是比利时小镇列日市的中心, 从这里前往德国边界只需要半个小时的车程。
Counter terrorism units were active in this town a couple of days ago apparently2 chasing tips that Saleh Abdesalam was spotted3 here.
几天前自从有人在这里见到萨利赫?阿德萨勒姆后反恐部队就在这座城市当中追查他留下的蛛丝马迹。
Even now we've been able to spot military vehicles, men in military uniforms, fully4 armed, and also local police carrying the kind of automatic weapons that we are told are not normal.
即使现在我们也能看到军用车辆,身着军装,全副武装的士兵以及携带着不同寻常自动武器的当地警察。
Some people fear Abdesalam may be trying to slip into Germany or maybe he has already done so.
一些人担心阿德萨勒姆可能正试图溜进德国或者他已经身处德国。
Now, my car is parked very close.
现在,我的车就停在非常接近的地方。
I'm going to try to see how difficult it is to drive from here to Germany without getting stopped or caught.
我要看看在不停车或被拦截的情况下从这里开车到德国有多么困难。
We have to remember that this is a part of Europe where the idea of Schengen's free travel zone is still widely applicable.
我们必须牢记的是这里是欧洲的部分地区,因此申根的免费旅游区域仍然适用的。
Although France, after the attacks, has instituted strict border controls.
尽管法国在恐怖袭击之后就有了极其严格的边境管制。
We're now on the highway that will take us straight to Germany.
我们现在正在高速公路上行驶,这条路直通德国。
From here to the border it's half an hour or less.
从这里到边境大约需要半小时或更少时间。
We are literally meters from the border, we're about to cross the border but there was no sign that we had to stop anywhere for border checks.
现在我们距离边界只有数米远,马上就要穿过边境了,但目前没有任何边境检查拦截我们。
As the GPS is telling you, we are crossing the border right now.
正如GPS显示的,我们正越过边境。
I am zooming5 to show that we're crossing the border right now.
我将其放大,上面显示现在我们正越过边境。
Nobody asked us for our passports or any kind of checks.
没有人向我们索要护照或进行任何形式的检查。
This is it. I've just crossed from Belgium into Germany without even having to slow down.
成功穿越。我刚从比利时前往德国,甚至都没有减速。
A German security officer told VOA that they have intensified6 border security since the attacks. Residents around here also said that they have seen additional border checks, but randomly7. I was able to drive to Belgium from Germany twice during the last 24 hours, and back, and I was not stopped even once.
而一位德国安全官员还曾告诉美国之音自恐怖袭击以来他们就加强了边境安全。这里的居民还表示,他们见到过额外的边境检查,但只是随机抽查。在过去24小时内我开车从比利时前往德国,再次重申,我甚至一次都没有停下来。
1 literally | |
adv.照字面意义,逐字地;确实 | |
参考例句: |
|
|
2 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
3 spotted | |
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的 | |
参考例句: |
|
|
4 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
5 zooming | |
adj.快速上升的v.(飞机、汽车等)急速移动( zoom的过去分词 );(价格、费用等)急升,猛涨 | |
参考例句: |
|
|
6 intensified | |
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 randomly | |
adv.随便地,未加计划地 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。