在线英语听力室

VOA常速英语2016--快速健康检测医疗设备或可造福医生患者

时间:2016-03-22 14:51:08

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

快速健康检测医疗设备或可造福医生患者

These two devices could help save your life.

这两种设备能够帮助挽救你的性命。

Researchers at George Washigton University in Washington DC have been working on medical tools to speed up the process of diagnosing some health problems.

华盛顿特区乔治华盛顿大学的研究人员一直致力于研制能够加快病情诊断的医疗设备。

The first, a device named “a tricorder”, can test blood, urine and saliva1 samples.

第一种设备是能够检测血液、尿液及唾液样本的“手持科学分析仪”。

This chip contains a complex liquid network to test those fluids.

这种芯片包含一种能够检测这些液体样本的复杂液态网络。

The diagnostic results are forwarded to a Smartphone app, says the inventor of the device.

这种设备的发明人表示诊断结果会直接发送给智能手机上的APP应用软件。

“And the goal of this is to bring accessibility, put this thing in potentially a physician's office, or even in the patient's home.

“设计它的初衷是提高便利性,可以放在医生办公室或患者家中。

And then also the speed.

而且诊断速度也非常快。

You can get the results at least within hours, if not minutes.”

几分钟内得不到检测结果,几小时内也会得到。”

The second invention is worn like a piece of jewelry-a flexible ring embedded2 with a wireless3 electrocardiogram sensor4 that can also diagnose heart irregularities, as well as other conditions.

第二项发明是能够戴在手上非常柔软的一种戒指,它的内部具有能够诊断心脏异常等症状的无线心电感应器。

Like the tricorder, the results are delivered to your phone app, or directly to your doctor.

就像手持科学分析仪一样,检测结果也会发到手机APP软件上,或者直接到医生手中。

"I think a ring is really the only thing that people wear all the time and also it's relatively5 stable compared to other format6, like a wristband or watch.”

“我觉得人们唯一能随时戴着的是戒指,而且相比腕带或手表等其它物品更加稳定。”

But some people may not like this do-it-yourself health care.

但有些人或许不喜欢这种自己动手的医疗保健方式。

"There are people who are not comfortable, don't like this kind of, putting sensors7 on their body.

“有人觉得不舒服,他们不喜欢这种把传感器放在自己身上的做法。

But for people who have chronic8 conditions, who are sometimes at risk of, for example, heart attacks, this type of device could be useful and life-saving.”

但对于患有如心脏病等慢性病的人而言,这种设备则能够派上大用场,可能会救人性命。”

 

Both diagnostic tools could be in the hands of doctors and patients within just a few years.

这两种设备预计几年内就将帮助到医生及患者。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 saliva 6Cdz0     
n.唾液,口水
参考例句:
  • He wiped a dribble of saliva from his chin.他擦掉了下巴上的几滴口水。
  • Saliva dribbled from the baby's mouth.唾液从婴儿的嘴里流了出来。
2 embedded lt9ztS     
a.扎牢的
参考例句:
  • an operation to remove glass that was embedded in his leg 取出扎入他腿部玻璃的手术
  • He has embedded his name in the minds of millions of people. 他的名字铭刻在数百万人民心中。
3 wireless Rfwww     
adj.无线的;n.无线电
参考例句:
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
4 sensor sz7we     
n.传感器,探测设备,感觉器(官)
参考例句:
  • The temperature sensor is enclosed in a protective well.温度传感器密封在保护套管中。
  • He plugged the sensor into a outlet.他把传感器插进电源插座。
5 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
6 format giJxb     
n.设计,版式;[计算机]格式,DOS命令:格式化(磁盘),用于空盘或使用过的磁盘建立新空盘来存储数据;v.使格式化,设计,安排
参考例句:
  • Please format this floppy disc.请将这张软盘格式化。
  • The format of the figure is very tasteful.该图表的格式很雅致。
7 sensors 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602     
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
参考例句:
  • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
8 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。