在线英语听力室

电影《I型起源》I Origins 主题曲:旧事重提 Dust it off

时间:2016-04-06 07:59:47

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Dust it off
旧事重提
Burning papers into ashes,
纸张化为灰烬
what a season, how they fly high from the ground ohhh
多么美的季节,它们怎么能从地面飞的那么高哦哦哦
there is yet another fountain flowing over, as the night falls,
夜幕低垂,另一个喷泉涓涓流淌
keep dreaming away
继续在梦中活着吧
if you hold on to that past, don’t you lock yourself inside,
你要是抓着过去不放,也不要画地为牢
Nothing has been done before
在什么都没有发生之前
It’s the most virgin1 dress you could possibly wear
这可能是你最一开始穿的衣服
Mess it up, Time is up
毁了它吧,是时候了
Hold your memory for a moment with a blind hand.
用心去面对你的回忆
Write some stories for tomorrow.
为明天写点什么。
From the bottle of amnesia2
从一瓶忘情水里
Find instructions to salvation3, to oblivion supreme4
找到自拔的方法来全部看开
Don’t be tempted5 to look back – It has all happen before
别老想着回首过去 – 它们早已发生
Someday miracular spread will forgive every cowardly thing that you’ve done.
总有一天奇迹会来,你所做的一切错事都会被原谅
That I’ve done.
那些我曾今做过的
Dust it off.
旧事重提


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
2 amnesia lwLzy     
n.健忘症,健忘
参考例句:
  • People suffering from amnesia don't forget their general knowledge of objects.患健忘症的人不会忘记关于物体的一些基本知识。
  • Chinese medicine experts developed a way to treat amnesia using marine materials.中国医学专家研制出用海洋物质治疗遗忘症的方法。
3 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
4 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
5 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。