搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
By Rebecca Ward1
The 2004 Olympics, now in its second week, has been mired2 in controversy3 from almost the start, from a number of highly-publicized doping cases to several controversial judgment4 calls. But as VOA's Rebecca Ward reports, a Swiss watchmaker is helping5 the Olympics in Athens keep the scores straight.
When U.S. swimmer Aaron Peirsol initially6 lost the gold in the 200-meter backstroke, it wasn't because of timing7. A swimming judge had flagged him for a turn violation8 but failed to make the case for the disqualification. So Peirsol was reinstated and his timing, more than two seconds ahead of his closest competitor, stood.
While timed sports still come under scrutiny9 for possible violations10, determining who wins or loses, even by a thousandth of a second, is not so subjective11. According to timekeeper Peter Huerzeler, an exact science he's practiced since 1968.
"You see I remember in Atlanta, the 100-meter race it was between Merlene Ottey and Gail Devers. For us, Gail Devers was the winner, but for the people and also for TV they thought that Merlene Ottey was the winner. Of course we had protests from the coach and everything. And I went with this picture to the press conference and I showed it to the press and everybody said no it's correct, you are correct. Gail Devers was the winner."
The Swiss company Swatch is the Olympics official timekeeper, providing photo-finish and timing technologies that can count down to miniscule fractions of a second.
"We could go to ten thousandth of a second if you want, but who needs this? Because the most important thing are the rules of the federation12. If they are counting one-hundredth of a second, then it's one-hundredth of a second. Of course in track and field we are always timing in thousandths of a second. Because for the final you have only athletes in the blocks, and sometimes the eight and the ninth have the same time, the same hundredth of a second. Then we are going back to the thousandth."
In his 35 years of timekeeping, Mr. Huerzeler says there is one world record that stands out and will not likely be broken during this Olympics.
"A big world record that has never been broken is the 800 meter freestyle women. Janet Evans, she has the record and if today if someone is coming closer, they are ten seconds behind. And I was talking to her during the trials in Long Beach and I was talking to her to beat your record, you have to make the pool two meters shorter. She was only laughing and she says yeah, maybe you are right."
Swimmers, by the way, have a unique system to help determine who is going home with the gold, silver or bronze. They actually stop their own clock by hitting a touchpad at the end of each race. Timing, as they say, is everything.
Rebecca Ward, VOA news, Athens.
注释:
controversy 争论
backstroke 仰泳
violation 违反,违背
disqualification 失去资格
thousandth 千分之一
timekeeper 计时员
miniscule 变小,细微
freestyle 自由泳
touchpad 比赛终点的触垫
1 ward | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|
2 mired | |
abbr.microreciprocal degree 迈尔德(色温单位)v.深陷( mire的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 controversy | |
n.争论,辩论,争吵 | |
参考例句: |
|
|
4 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
5 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
6 initially | |
adv.最初,开始 | |
参考例句: |
|
|
7 timing | |
n.时间安排,时间选择 | |
参考例句: |
|
|
8 violation | |
n.违反(行为),违背(行为),侵犯 | |
参考例句: |
|
|
9 scrutiny | |
n.详细检查,仔细观察 | |
参考例句: |
|
|
10 violations | |
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸 | |
参考例句: |
|
|
11 subjective | |
a.主观(上)的,个人的 | |
参考例句: |
|
|
12 federation | |
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。