在线英语听力室

职场英语:老外爆料办公室的奇葩规定

时间:2016-08-28 23:56:40

(单词翻译:单击)

   Rules are implemented1 across workplaces to ensure a safe, comfortable and organised working environment for employees.

  工作场所执行的一些规则是为了给员工提供一个安全,舒适和有组织的工作环境。
  But in some cases, the rules are questioned for being either too strict or having no purpose.
  但是在一些情况下,一些规则被质疑是否太过于苛责或者是毫无目的。
  'The company has more than enough money to provide coffee at all hours of the day. But they insist that drinking coffee in the afternoon is wasteful,' one man said.
  有位男士说:“两点之后就不允许喝咖啡。公司其实有足够的钱给员工全天候提供咖啡。但是他们坚持说下午喝咖啡是浪费。
  'They instructed the secretaries to take away and lock up the decanters and bag of coffee at 2PM.'
  "他们指示秘书在下午两点的时候拿走咖啡和咖啡壶并锁起来。”
  One man said employees at his workplace were allowed no facial hair other than a moustache
  一位男士说在他办公室的雇员除了胡须之外不允许留面部毛发。
  Stay sitting: Worked in a call center, no standing2 or getting up had to sit... so 5.5 hours of sitting down between last break and getting off work,' one Redditor wrote
  一位Reddit上的网友写到:在呼叫中心上班,不允许站立或者起立,从上次休息一直到下班离开,每天必须坐5.5个小时。
  One Redditor said they weren't allowed to date coworkers... even though they were in a small town and it was a big company
  一位网友说道,他们不允许和同事约会...即使他们是在同一个小镇而且公司也很大。
  Another company allowed women to wear shorts but not men, while another demanded that their staff never wear glitter3 (both make up and clothing)
  另一个公司只允许女士穿短裤,但是男士却不可以,另外一个公司要求他们的员工永远不要穿戴闪吧闪吧的东西(化妆或者是服饰)。
  'The uniform was black but we had to have a specific colored accessory……' one man wrote
  一位男士写道:“因为工作服是黑色的,因此我们必须穿戴彩色的配饰来搭配……”
  'It changed monthly4 and colours never repeated. The colours were very specific as well. It was never just "a shade of blue". It was like, January was Cerulean and February was Emerald Green....'
  “颜色一个月变一次而且永远不能重复。而且颜色也很特别。绝不是那种蓝色的。1月是天蓝色,2月是翠绿色……”
  'No open-back sandals because we might fall,' one said.
  有人说:“不能穿脚背开口的凉鞋,因为可能会摔……”

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 glitter leFzp     
vi.闪光(耀);n.闪光,灿烂光辉,耀眼,辉煌
参考例句:
  • The child was attracted by the glitter of the Christmas tree decorations.这孩子被圣诞树上闪耀的装饰物吸引住了。
  • Beneath its surface glitter,the fashion industry is a tough place to work in.时装业表面上光彩迷人,但其实是个辛苦的行业。
4 monthly 7EixE     
adj.每月的,持续一个月的,每月发生的;adv.每月,按月; n.月刊;(复数)monthlies:月经
参考例句:
  • The rent on his apartment was his biggest monthly expense.他的房租是每个月最大的开支。
  • The monthly rent is $15,inclusive of light and water.每月租金15美元,包括水电费在内。