在线英语听力室

新西兰美甲师制作能吃的巧克力指甲

时间:2016-12-23 04:19:33

(单词翻译:单击)

   Nail biters look away now, as the latest beauty trend to sweep the web is only going to make your habit worse.

  啃指甲一族可千万别看这篇文章,因为最近一个席卷网络的时尚潮流会让你在啃指甲的习惯里越陷越深。
  New Zealand nail artist Jessie Mills has created edible1 nails made out of chocolate - but even she admits that they're not exactly pretty.
  新西兰美甲艺术家杰西.米尔斯用巧克力创作出了可食用美甲——但就连她自己也承认这些指甲没那么漂亮。
  Despite dividing opinion, a video of her creating the sugary nails has been watched on Instagram 57,000 times.
  尽管人们对米尔斯可食用美甲的态度各不相同,但是她在Instagram上制作糖霜美甲的视频已经达到了5.7万次播放次数。
  For the edible nails, Mills, who runs the popular nail art Youtube and social media accounts Nailed It NZ, swirls2 chocolate writing icing onto each nail.
  米尔斯是油管上很受欢迎的美甲艺术家,同时她还是社交媒体“搞定美甲”的创办者。在制作这款可食用美甲时,米尔斯会将巧克力糖霜绕圈涂在每一个指甲上。
  Using white, milk and dark chocolate icing on different nails, she then studs some of the nails with edible silver balls or blobs of white icing.
  首先,米尔斯分别将白巧克力糖霜,牛奶巧克力糖霜和黑巧克力糖霜涂在不同的指甲上,之后在一些指甲上粘上可食用的小银球或者点缀一些白色糖霜。
  Qualified3 nail technician Mills said she was inspired to create edible nails after taking part in this year's other big nail art trend - the polish mountain challenge.
  米尔斯是名优秀的美甲专家,她说可食用美甲的灵感来源于今年的另一个美甲艺术大潮流——涂满100层指甲油挑战,她也是这项挑战的参与者。
  The craze saw beauty bloggers apply more than 100 coats of polish to create a hard rainbow-coloured lump on each nail.
  米尔斯看到时尚博主们在指甲上涂了100多层指甲油,最后每个指甲上都有了厚重的彩虹色大块。
  She told Femail Food&Drink that she asked herself:
  在接受每日邮报网“女性饮食”栏目采访时,米尔斯说她当时问过自己:
  'What's the weirdest4 thing I can come up with?'.
  “我能想出来最古怪的事是什么呢?”
  Despite racking up thousands of views online, her video tutorials of how to recreate the chocolate nails have polarised opinion among beauty fans.
  尽管米尔斯制作巧克力美甲的教程视频获得了上千次播放,但是时尚粉丝们却对此有着两极化的态度。
  Some said they looked 'gross,' or compared them to fecal matter, while others were concerned that eating chocolate off your nails is not very hygienic.
  一些人认为这种指甲看起来“很恶心”,还有一些人觉得这种指甲长得像便便,而另外一些人则担心在指甲上吃巧克力会很不卫生。
  But in response to her critics, Mills said: 'On Facebook, people got very stressed and angry about it! I can understand as its pretty unusual.'
  米尔斯对这些批评的回应是:“脸书用户对我的美甲设计很反感,很讨厌!但鉴于这种指甲确实太过与众不同,所以我能理解人们的感受。”
  'When people say: "Ew that looks so gross," I just think yes, I agree. And when people say: "Ew your fingers are so dirty, why would you put them in your mouth?" I just think: "Ever licked5 your fingers after KFC? "Ever licked your fingers after KFC?
  “如果有人说:咦,这看起来真恶心,我会说,没错,我同意。但如果有人说:咦,为什么把你的脏手指放进嘴里呢?那我会说:你有没有在吃完肯德基以后舔过手指呢?或者有没有食物塞进牙缝的经历呢?”
  'When people say: "Ew she put poo on her nail," I just laugh.
  “当人们说:‘咦,她把便便涂在指甲上’的时候,我就笑笑不说话。”
  'I don't get worried about comments, especially for this one as it was just for fun. I've been online for long enough to build a thick skin. I tend to read them out loud and my husband and I have a good giggle6.'
  “我不会在意网友的评论,尤其是这一条,我完全把它当玩笑看。作为一名老字号网红我早已练就了一张厚脸皮。我会把评论大声念出来以供我和老公开怀大笑。”
  She added: 'I actually went to re-do edible nails recently but couldn't. Once was enough - time for normal nail art now!'
  她补充道:“其实最近我又重新做了一次可食用美甲,但是我失败了。一次就够了,如今我该重新制作正常美甲了。”
  As well as recreating viral beauty trends, Mills has built a legion of 26,500 fans on Instagram, 50,000 on Youtube and 44,500 on Facebook with her creative nail art tutorials.
  米尔斯重新引领了迅速传播的时尚潮流,她凭借创意满满的美甲艺术教程在Instagram,油管和脸谱上分别拥有着2.65万,5万和4.45万的粉丝。
  Recent videos include how to make geometric patterns, festive7 Christmas tree art and even Pokemon Go-inspired nails.
  米尔斯的最新的视频中包括几何图案,欢乐圣诞树主题甚至还有精灵宝可梦Go主题的美甲制作教程。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 edible Uqdxx     
n.食品,食物;adj.可食用的
参考例句:
  • Edible wild herbs kept us from dying of starvation.我们靠着野菜才没被饿死。
  • This kind of mushroom is edible,but that kind is not.这种蘑菇吃得,那种吃不得。
2 swirls 05339556c814e770ea5e4a39869bdcc2     
n.旋转( swirl的名词复数 );卷状物;漩涡;尘旋v.旋转,打旋( swirl的第三人称单数 )
参考例句:
  • Swirls of smoke rose through the trees. 树林中升起盘旋的青烟。 来自辞典例句
  • On reaching the southeast corner of Himalaya-Tibet, It'swirls cyclonically across the Yunnan Plateau. 在到达喜马拉雅--西藏高原东南角处,它作气旋性转向越过云南高原。 来自辞典例句
3 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
4 weirdest 1420dbd419e940f3a92df683409afc4e     
怪诞的( weird的最高级 ); 神秘而可怕的; 超然的; 古怪的
参考例句:
  • Think of the weirdest, craziest shit you'd like to see chicks do. 想想这最怪异,最疯狂的屁事。你会喜欢看这些鸡巴表演的。
  • It's still the weirdest damn sound I ever heard out of a Jersey boy. 这是我所听过新泽西人最为怪异的音调了。
5 licked cc44423320e8979294d71cbc42dbad80     
舔( lick的过去式和过去分词 ); 打败; (波浪)轻拍; (火焰)吞卷
参考例句:
  • He licked his fingers. 他舔了一下自己的手指。
  • The flames of the fire licked the sides of the fireplace. 火焰卷烧着壁炉的边缘。
6 giggle 4eNzz     
n.痴笑,咯咯地笑;v.咯咯地笑着说
参考例句:
  • Both girls began to giggle.两个女孩都咯咯地笑了起来。
  • All that giggle and whisper is too much for me.我受不了那些咯咯的笑声和交头接耳的样子。
7 festive mkBx5     
adj.欢宴的,节日的
参考例句:
  • It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
  • We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。