在线英语听力室

西安将开展厕所革命 推行厕所'所长制

时间:2017-01-20 04:18:25

(单词翻译:单击)

   The northwestern Chinese city of Xi'an, one of the most popular tourist destinations in the country, is to appoint "toilet chiefs" this year, the city tourism bureau said last Sunday.

  据当地旅游局上周日表示,中国西北部城市、最受欢迎的旅游目的地之一的西安,今年将任命一批“厕所所长”。
  The city aims to make all public toilets and those in restaurants and entertainment venues1 meet national standards and free of charge.
  西安将努力实现公厕以及餐馆和娱乐场所的厕所全部达到国家标准、免费使用。
  西安将开展厕所革命 推行厕所'所长制'
  The city will attempt to contract management of toilets to private enterprises and individuals, with cleaning companies maintaining toilets more professionally.
  该市将尝试将厕所管理承包给民营企业或个人,由保洁公司实行更为专业化的保养。
  The condition of toilets will be included in the assessment2 of A-grade tourist attractions and star-rated hotels.
  厕所条件将纳入A级旅游景区和星级饭店评定内容。
  China is in the midst of a three-year "toilet revolution," which aims to build 33,500 new toilets in tourist areas and renovate3 25,000 by the end of the year.
  我国正在开展为期三年的"厕所革命",旨在于2017年年底前新建旅游厕所3.35万座、改扩建旅游厕所2.5万座。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 venues c277c9611f0a0f19beb3658245ac305f     
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
参考例句:
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网
2 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
3 renovate 0VOxE     
vt.更新,革新,刷新
参考例句:
  • The couple spent thousands renovating the house.这对夫妇花了几千元来翻新房子。
  • They are going to renovate the old furniture.他们准备将旧家具整修一番。