搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
And now the VOA Learning English program -- Words and Their Stories.
On this show, we explore common expressions in American English.
Today we talk about expressions related to the biggest contest in the United States – the election of the American president.
Well, except for the first election. That was not much of a contest. On February 4, 1789, all 69 members of Congress voted for George Washington.
Supposedly, Washington didn’t even want to be president. John Adams was the runner-up. So, according to the rules at the time, Adams became Washington’s vice1 president.
Elections these days are much harder to win. They can last for years and cost millions and millions of dollars. So it is not surprising that there are many expressions to describe the race for the White House. That expression, in fact, is one of them.
We often call political elections races, a word you probably know from sports. Many expressions we use for political campaigns are borrowed from sports competitions. In fact, sometimes we just cut to the chase and call the presidential election, a horse race.
If the race is close, we can say the candidates are neck-and-neck. This horse racing2 term means the two candidates are nearly tied in the polls and a winner is difficult to predict. We call such a race – political or otherwise – a dead heat.
In the early part of an election cycle when a party is picking its nominee3, usually many candidates are in the running. Sometimes a candidate pulls away from the pack and becomes the clear favorite.
These two terms also come from horse racing. So does down to the wire.
In a horse race, the horses race to the finish and run through a wire as they cross the finish line. A presidential race that is down to the wire is very close. The only way to know the winner is to wait for all the votes to be counted.
If a candidate wins the election by a large margin4 -- that is to say won by many, many votes -- he or she has won hands down. We also say the race was a landslide5. Or you could say the race was simply no contest.
These expressions all mean a candidate won easily.
But if a candidate loses an election by a big margin, we could say that campaign got blown out of the water, as if by a submarine torpedo6. Or we might say simply that the candidate got crushed at the polls. More informally, we might also say the candidate got beat like a rug, which is visually entertaining.
Some candidates lose an election because they are unwilling7 to toe the party the line. In other words, they refuse to go along with the rules and standards of their own political party. This may upset the candidate’s base -- the people who usually support that party.
The opposite of toeing the party line is reaching across the aisle8. In the U.S., the two major parties are the Democrats9 and the Republicans. In this expression, the “aisle” refers to the actual physical walkway that divides the legislative10 halls. Members of the two parties sit on opposite sides.
So “to reach across the aisle” means to make an effort to negotiate with members who are not in your party. Many politicians win elections because of their willingness to work with members of the opposing party. On the other hand, some politicians lose for the same reason.
Voters can, sometimes, be very difficult to predict.
And that brings us to the end of another Words and Their Stories.
1 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
2 racing | |
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的 | |
参考例句: |
|
|
3 nominee | |
n.被提名者;被任命者;被推荐者 | |
参考例句: |
|
|
4 margin | |
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘 | |
参考例句: |
|
|
5 landslide | |
n.(竞选中)压倒多数的选票;一面倒的胜利 | |
参考例句: |
|
|
6 torpedo | |
n.水雷,地雷;v.用鱼雷破坏 | |
参考例句: |
|
|
7 unwilling | |
adj.不情愿的 | |
参考例句: |
|
|
8 aisle | |
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道 | |
参考例句: |
|
|
9 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 legislative | |
n.立法机构,立法权;adj.立法的,有立法权的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。